Читать «Воскресить любовь» онлайн - страница 51
Миранда Ли
– Почему я, а не мой брат?
– Ты был немного покрупнее и посильнее. И ты не плакал. Твой брат не умолкал ни на секунду. Артур тогда сказал, что постоянно плачущий ребенок будет привлекать внимание. Я отправилась с тобой домой на такси, а Артур вызвал скорую и полицию, умолчав, что у девушки родились близнецы. У меня еще оставались вещи, которые мы покупали для нашего сына. Я просто не могла заставить себя выбросить их. Дома я упаковала вещи и уехала с тобой в Брисбен. У меня там жила тетка. Единственная родственница. Она умерла, когда ты был совсем маленьким. Наверно, ты ее не помнишь. Я ей все рассказала, и она приютила меня, пока Артур улаживал дела в Сиднее. Мы понимали, нам нужно уехать подальше и начать новую жизнь так, словно ты – наш родной ребенок. К счастью, у Артура не было близких родственников в Австралии, которые стали бы задавать ненужные вопросы. Ты же знаешь, он эмигрировал из Англии. Когда умер его отец, мать вышла замуж, и у Артура не сложились отношения с отчимом. Вскоре они потеряли связь.
– А ваши друзья? – спросил Адриан. – У вас не было друзей, которые бы интересовались, куда вы пропали?
– После потери ребенка мы редко с кем-то общались. Поэтому к тому моменту близких друзей у нас не осталось.
Адриан не мог поверить своим ушам. Внезапно ему захотелось побыть одному. Обо всем подумать, прийти к каким-то выводам.
– Если это все, я пойду прогуляюсь, – довольно резко сказал он.
– Адриан, не надо, – воскликнула Шарни.
– Ничего, – вмешалась Мэй. – Он всегда так делает, когда переживает.
Адриана больно ранило то, что эта женщина – не его родная мать – так хорошо понимает его.
– Последний вопрос. Ты хоть что-нибудь знаешь о моей родной матери?
Ее лицо исказилось от боли.
– Артур навел справки. Она из одной богатой семьи в Сиднее. Ее родители отказались от нее, узнав о беременности. Они очень быстро подписали документы на отказ от внука.
Непонятно, отчего, но Адриану было больно осознавать, что эти люди от него отказались, а ведь он даже не знал их.
– Понятно, – процедил он, – никто меня не хотел.
–
На его глаза навернулись слезы, он запаниковал. Он не хотел расплакаться перед женщиной, которую любил. Не хотел, чтобы Шарни видела его слабость, ведь влюбилась она в сильного и уверенного мужчину. Но сейчас он вдруг засомневался в ее любви.
Я брат-близнец ее погибшего мужа, говорил он себе. Не просто двойник. У меня те же ДНК. Поэтому Моцарт и обманулся.
Эти мысли привели его в ужас.
– Если позволите, я бы хотел побыть один.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
– Он ненавидит меня, – удрученно сказала Мэй, когда Адриан вышел.
– Это не так, – возразила ей Шарни. – Он потрясен. И вы были правы, он не поймет, почему вы с мужем так поступили. Но я вас понимаю. Честно. Я знаю, каково это – потерять желанного ребенка.
– Неужели?
– Да. Я была беременна, когда погиб мой муж. От пережитого потрясения у меня начались преждевременные роды. Ребенок умер. Мальчик.