Читать «Сильвин из Сильфона» онлайн - страница 179

Дмитрий Стародубцев

Несмотря на разношерстность публики, порядок был исключительный, все вели себя комильфо, а действие развивалось строго в фарватере заранее согласованного сценария. И не мудрено, ибо с недавнего времени в штабе Странника заправляли протоколом отнюдь не склеротики и инвалиды детства с цер-ковно-приходским образованием, а полированные гарвардские мальчики, изысканно утонченные интеллектуалы с переизбытком глюкозы в крови, зафрахтованные Сильвином для более эффективного управления своей империей.

После зачтения приветственных телеграмм, в том числе от предводителей Кубы, Северной Кореи и Эритреи (эти суверенные страны Сильвин фактически содержал) и выступлений по утвержденному списку, в повестке еще полагались и прения, в ходе которых, однако, собравшиеся карбонарии отнюдь не дискутировали, а во все прогнившие легкие прославляли своего вождя и учителя. В итоге собрание единогласно постановило (при одном воздержавшемся — Нашатырь все-таки упал в обморок) провозгласить Странника Президентом Мира и обязать все государства отчислять ему не менее десяти процентов от своих доходов.

Далее, выступив из тени своего штандарта, речь держал сам Сильвин, который вначале высказал неподдельное изумление принятой резолюцией, но затем поспешил поблагодарить делегатов за оказанное доверие и клятвенно пообещал, что сделает все от него зависящее на благо человечества и, прежде всего, на благо всех обездоленных.

Сильвин. …Люди малы, но человечество велико. Только все вместе, тщательно взявшись за руки, мы одолеем бедность и болезни, любую поганую несправедливость…

И затем его понесло: чем дальше, тем больше причудливого орнамента слов, путаных доктрин и прочей диареи, однако зачарованные мощью его межгалактической личности странники, все эти бывшие обитатели дна, а ныне крупные региональные вожди, готовы были рыдать в экстазе наконец-то обретенной квинтэссенции бытия.

В пустой бочке звону больше, шепнул один гарвардский мальчик другому, и оба обменялись понимающими взглядами.

Сильвин. …И знаете что, мои милые францисканцы? Пожалуй, сегодня именно тот сакральный день, когда это должно свершиться. Я хочу украсить мою коронацию серпантином новых мудрых решений. Итак, я официально изрекаю, что с завтрашнего дня мы безжалостно покончим с наркотиками во всем мире. Сегодня же я распоряжусь сжечь плантации и склады, ликвидировать лаборатории, а всем нашим братьям, кто по нашей просьбе занимался их производством и сбытом, определить другие, не менее доходные занятия…

Странник притормозил, предвидя, что подпалил бикфордов шнур и сейчас бабахнет, что его последующие слова могут потонуть во взрывной волне благодарных оваций, однако вместо предполагаемого апофеоза, казаки-разбойники, рассевшиеся повсюду на пластмассовых стульцах, в едином порыве ошарашенно промолчали, будто он только что приговорил их к смертной казни. Стало понятно, что неожиданное сальто-мортале Сильвина пришлось по душе далеко не всем. В резиновом воздухе свалки появились тревожные ароматы саботажа.