Читать «Шерас» онлайн - страница 792

Дмитрий Стародубцев

ПРИЛОЖЕНИЕ

Глоссарий некоторых авидронских слов, выражений,

географических названий и имен собственных

Авидрония — страна (см. карты);

авидроны — народ, составляющий основное население Авидронии;

айм — офицер-сотник;

айма — отряд из ста воинов;

Аквилой — горец, вождь самого влиятельного малльского племени (см. «маллы»), отец Ахлероя;

акелина — государственный публичный дом в Авидронии;

Алеклия — Инфект Авидронии;

Андэль — авидронка, люцея Инфекта;

Анкона — река (см. карты);

Арпад — грономфский десятник гиозов;

Ахлерой — малл, горец, сын Аквилоя, вождя самого влиятельного малльского племени;

Бахи — малл, горец, молодой вождь небольшого малльского племени;

Белая либера — отряд телохранителей Инфекта Авидронии;

белит — полноправный гражданин Авидронии;

берктоль — золотая монета весом 357 граммов, достоинством десять инфектов;

Берктоль — 1. Страна (см. карты). 2. Город, столица одноименной страны;

Берктольский союз — военный и экономический союз ряда государств, свободных городов и племен;

Бесконечный океан — см. карты;

Бидуни — город в Авидронии (см. карты);

Бидуния — страна (см. карты);

Бионрида — страна (см. карты);

Бирулая — страна (см. карты);

Божественный — один из титулов Инфекта Авидронии Алеклии;

Бузилл Арагоста — один из самых знатных флатонов, Первый Принц;

Бузу — портовый город на острове Нозинги (см. карты);

бутон — крупное лиственное дерево с очень крепкой древесиной разных цветов и оттенков — от черного до красного;

валила — небольшой двухъярусный передвижной механизм для установки метательных устройств;

Ванна Пенатори — страна (см. карты);

Вантика — река (см. карты);

Великая Подкова — построенная авидронами за несколько сот лет оборонительная стена, расположенная на границе Междуречья и Малльских гор, протяженностью свыше 800 итэм;

Вервилл — отец ДозирЭ;

Верховный военачальник — высшее воинское звание в Иргаме;

виночерпня — лавка, где происходит продажа вин в разлив, часто одновременно питейное заведение;

Вишневые — воины Вишневой армии;

воины Темного океана — флатоны;

волчьи ямы — преграды, устраиваемые на пути противника, небольшие замаскированные ямы глубиной 2–3 метра, иногда с железными штырями на дне;

гаронн — злой дух, дьявол, черт, демон;

гиоз — городской страж порядка;

Главный Юзоф Шераса — избираемый председатель собрания Совета Шераса, фактически правитель Берктоля и глава Берктольского союза;

Гномы — древние авидронские боги в облике 12 маленьких человечков;

Год — 15 месяцев, или 495 дней

Громоподобный — один из самых распространенных титулов Фатахиллы — предводителя флатонов;

грономф — житель Грономфы;

Грономфа — город — столица Авидронии (см. карты);

грос — 1. Мера веса, равная 35,7 грамма. 2. Мелкая медная монета;

Дворцовый Комплекс Инфекта — место обитания правителей Авидронии, укрепленная территория, которую еще называют «городом дворцов»;

Де-Вросколь — один из городов Авидронии (см. карты);

денежный приход — банк;

день Божественного — в Авидронии каждый одиннадцатый день, в конце триады — выходной, когда работать возбраняется;