Читать «НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 27» онлайн - страница 107

Михаил Веллер

Из маленькой кабинки водителя, обитой броневыми листами с прорезями обзора, вылез человек в ярко-желтой куртке — видно издалека и всем сразу ясно, что это торговец с пищевого завода, стрелять нельзя. Увиц и Алик вышли ему навстречу.

— Приветствую выживших, — сладко сказал человек в куртке, — всегда приятно встретить людей деловых и умных. Чувствую, сегодня будет хорошая торговля.

— Ты один? — спросил У виц.

— Как всегда, — ответил торговец, — я доверяю постоянным клиентам.

Увиц повесил винтовку за плечо дулом вниз и стукнул палкой по ящику.

— У нас есть солонина в банках, патроны для крупнокалиберного и еще кое-какая мелочь.

— Прекрасно! — воскликнул торговец. — Хороший товар! За каждую банку по полмеры отличного коллоида. За пятнадцать патронов целую меру.

— Почему пятнадцать? — подозрительно сказал Увиц. — На прошлой неделе было десять.

Торговец вздохнул и покачал круглой обритой головой, блестевшей на солнце, как отполированный приклад.

— Тяжелые времена. Биомасса растет плохо. Нет свежей воды, совсем мало питательных грибов. Завод работает почти в убыток.

— Вижу я по твоей толстой роже, какой у тебя убыток, — пробормотал себе под нос Увиц и махнул рукой: — Согласен! Алик, неси ведро.

Минут через десять мена состоялась. Торговец забрался в тележку, она зачихала, тронулась с места и скрылась за поворотом. Из дверного проема медленно вышел Фог.

— Крыса, — процедил он и сплюнул, — попадешься мне где-нибудь, подонок.

— Ты чего, Фог? — удивился Увиц.

— Я его видел, — объявил Фог и еще раз плюнул. — Когда на убежище Оршада напали и всех перебили, этот тоже был. Я его хорошо запомнил. Промазал я тогда. В следующий раз не промажу.

Про торговцев биомассой ходили слухи, будто они нападают на убежища, но точно никто этого не знал — свидетелей не оставалось.

— Может, ты ошибся, Фог? — неуверенно сказал Увиц.

— Как же, ошибся! Что я, контуженный? Подошел к убежищу Оршада, когда там уже все было кончено. Только этот последним убегал с мешком. Врезал я ему вслед, да от злости прицел сбил. Он и сейчас тебе соврал. Там в кабине еще один сидел, держал вас на мушке. А я его.

За домами в направлении бульвара Президентов громыхнуло.

«Базука, — привычно отметил Алик, — а теперь автоматические винтовки».

Выстрелы зачастили, затакали автоматные очереди.

— Кажется, на наших напали! — с тревогой сказал Увиц. — Наши отбиваются, больше некому. Фог, давай туда, а я к пулемету. Идем, Алик.

— Я с Фогом, — крикнул Алик, устремляясь на выстрелы.

Фог оглянулся на бегу, бросил через плечо то ли одобрительно, то ли с сожалением: «Ухлопают тебя», но гнать Алика не стал.

Это была засада. Продуманная и хорошо организованная. Когда возвращавшиеся мужчины убежища переходили бульвар, им в тыл ударили ручные пулеметы. Первыми выстрелами никого не задело, мужчины мгновенно залегли, укрывшись за брусчаткой, и начали охватывать пулеметчиков полукольцом, но в следующий момент начал бить еще один пулемет из окна часовой башенки в конце бульвара, отсекая пути к отходу или наступлению. Перекрестный огонь трех пулеметов не оставлял надежды, тем более что стреляли не роботы, а живые стрелки, отлично реагирующие на любые незапрограммированные изменения ситуации. Людей, населяющих город, трудно было застать врасплох, но положение, в котором оказались мужчины, было сложным. Фог прекрасно оценил это положение, высунувшись из-за угла дома и окинув быстрым взглядом улицу.