Читать «Чуждое тепло» онлайн - страница 81

Майкл Муркок

Джерек с готовностью рассказывал свою историю мистеру Гриффитсу, так как это помогало провести время. Но мистер Гриффите раздувал щеки и закатывал глаза под черными бровями, а один раз хлопнул ладонью по лбу и чертыхнулся.

– Передо мной труднейшая задача, – сказал мистер Гриффите, уходя в первый раз, – мне предстоит убедить судью, что человек, явно разумный с одной стороны, является безусловно законченным безумцем с другой; что ж, по крайней мере, я сам убедился в правдивости моих предположений. До свидания, мистер… хм… до свидания.

– Надеюсь на скорую встречу, – вежливо сказал Джерек, когда охранник выпускал мистера Гриффитса из камеры.

– Да-да, – поспешно отвечал мистер Гриффите, – да-да.

Мистер Гриффите нанес ряд других визитов, так же, как и преподобный Лоуденс. Но тогда, как преподобный Лоуденс всегда казался уходящим в еще более счастливом настроении, мистер Гриффите обычно уходил с отчаянием на лице. Его поведение выдавало крайнее возбуждение.

* * *

Суд над Джереком Карнелианом за соучастие в убийстве Эдварда Фрэнка Морриса, швейцара отеля «Империал», совершенном 5 апреля 1896 года примерно в 6 часов утра, состоялся в центральном уголовном суде Лондона.

Никто, включая защитников, не ждал, что суд затянется. Единственное, в чем можно было сомневаться, сочтет ли суд достаточными обстоятельства для смягчения приговора. Все это совсем не трогало Джерека Карнелиана, настаивающего на сохранении вымышленного имени, несмотря на все предупреждения о том, что сокрытие имени подлинного влечет за собой наказание. Перед началом суда Джерека под конвоем доставили в деревянную ложу, где он должен был стоять во время процесса. Ему нравилась ложа, позволяющая хорошо видеть остальную часть довольно большой комнаты.

Мистер Гриффите подошел к ложе и торопливо спросил Джерека.

– Эта миссис Андервуд, вы давно ее знаете?

– Очень давно, – сказал Джерек, – строго говоря… я буду знать ее долгое время, – он засмеялся. – Мне нравятся эти парадоксы.

– А мне – нет, – сказал с чувством мистер Гриффите – Она респектабельная женщина? Я имею в виду она… ну… в своем уме, например?

– В высшей степени.

– Гм-м… что ж, я намерен вызвать ее, если возможно. Чтобы она засвидетельствовала вашу особенность… ваши заблуждения и тому подобное.

– Вызвать ее? Привести ее сюда?

– Именно это.

– Это было бы превосходно, мистер Гриффите, – Джерек захлопал в ладоши. – Вы очень добры, сэр.

– Гм-мгм, – промычал Гриффите, поворачиваясь и уходя к столу, где сидел вместе с другими мужчинами, одетыми, как и он, в черные накидки и странно выглядевшие волосы – белые и туго закрученные. За ними располагался ряд скамеек, где было множество людей в разнообразных одеждах, и без фальшивых волос на голове. А позади Джерека, над ним, находилась галерея, содержащая еще больше людей в обычной одежде. Слева от него был еще один ряд скамеек, на которых, как заметил Джерек, расположились двенадцать человек, проявлявших заметный интерес к нему.