Читать «Чуждое тепло» онлайн - страница 61
Майкл Муркок
– Я знала, что ты придешь, моя жертва, – промурлыкала она.
На ней было надето платье лилового цвета, сквозь которое просвечивало ее мягкое розовое тело. Кучу светлых волос на голове поддерживал обруч из платины и жемчуга.
Лицо было спокойным, даже суровым и гордым. Глаза сузились от удовольствия, когда она улыбнулась Джереку.
Миледи Шарлотина лежала на кушетке, покрытой белой тканью и усыпанной белыми розами. Все розы были белыми, кроме одной в ее руке. Это была роза сине-зеленого цвета. Пока Джерек приближался к ней, она открыла рот, белыми зубками отщипнула лепесток от розы и разорвала этот лепесток на крошечные кусочки, упавшие на ее подбородок и грудь.
– Я знала, что ты придешь.
Джерек вытянул руки, его пальцы стали когтями, и он шел на негнувшихся ногах, не отрывая от нее взгляда, и схватил бы ее за шею, если бы его не остановил наспех изготовленный ею силовой барьер, который он, однако, мог без труда разрушить. Джерек остановился.
– Вы должны быть лишены ума, очарования, красоты и грации, – сказал он резко. Она опешила.
– Джерек, не слишком ли это сильно!
– Я сказал то, что думаю!
– Джерек! Твой юмор! Где он? Где? Я считала, тебя позабавит такой поворот событий. Я все подготовила так тщательно!
У нее был вид разочарованной хозяйки, устроившей такую же вечеринку, как и Герцог Квинский, которую никто, конечно, не забыл, и не забудет, пока Герцог Квинский не умудрится придумать нечто еще более нелепое.
– Да. И все знали этот план, все, кроме меня и миссис Амелии Андервуд.
– Но так и было задумано!
– Миледи Шарлотина, вы зашли слишком далеко! Где миссис Амелия Андервуд? Верните мне ее сейчас же!
– Нет!
– А что еще вы сделали с Лордом Джеггедом? Его нет в замке.
– Я ничего не знаю о Лорде Джеггеде. Я не видела его несколько месяцев. Джерек, что с тобой? Я ожидала какой-нибудь контратаки. Это она и есть? В таком случае, это – жалко…
– Железная Орхидея сказала, что вы удовлетворили сокровенное желание миссис Андервуд. Что вы имели в виду?
– Джерек! Ты становишься скучным. Это необычно. Давай лучше займемся любовью!
– Вы неприятны мне!
– Неприятна? Как интересно! Давай…
– Что вы имели в виду?
– То, что сказала. Я выполнила ее самое сокровенное желание.
– Откуда вы знаете ее самое сокровенное желание?
– Ну, я позволила себе маленького соглядатая, механическую блоху, чтобы подслушивать ваши беседы. Скоро стало очевидным, чего она хочет больше всего. И поэтому я стала ждать подходящего момента… и сделала это!
– Сделала что? Что сделала?
– Джерек, ты потерял рассудок! Не можешь догадаться?
Он нахмурился.
– Смерть. Она однажды сказала, что предпочтет смерть…
– Нет, нет.
– Тогда что?
– О, каким ты стал скучным! Давай займемся любовью, а потом…
– Ревность. Теперь я понял. Вы сами любите меня. Вы уничтожили миссис Андервуд потому, что думаете, что тогда я полюблю вас. Что же, мадам, позвольте сказать вам…
– Ревность? Уничтожила? Любовь? Джерек, ты здорово вошел в роль, как я вижу. Ты очень убедителен. Но, боюсь, чего-то не хватает – какого-то намека на иронию, которая придает роли немного больше выразительности.