Читать «Девять неправильных ответов» онлайн - страница 16
Джон Диксон Карр
— Никогда нельзя доверять женщине, — сквозь зубы процедил Лэрри. — Если она вас лю… если вы ей нравитесь, она никогда вас не выдаст, но наверняка наделает глупостей, пытаясь вам помочь… Кстати, Досон, это напомнило мне кое о чем!
— Да?
— Эта ваша девушка — Марджори… как бишь ее…
— Марджори Блер, — сказал Билл. — Но…
— Вот как? — прервала Джой. Проведя рукой по груди Лэрри, она обернулась к Биллу: — Но ведь вы говорили, что у вас нет девушки в Америке и что насчет подружек не можете дать исчерпывающего ответа. Что вы под этим подразумевали?
Билл улыбнулся. Джой ему нравилась, но некоторых воспоминаний он не хотел касаться.
— Рисовать схему было бы невежливо, — отозвался он. — Кроме того, Марджори в Англии.
— Перестаньте! — прервал их Лэрри. — Это серьезное дело. Понимаете, Досон, вам предстоит не только изображать меня, но и вести двойную жизнь в качестве нас обоих. Никому об этом ни слова!
— Разумеется.
— Особенно вашей Марджори. В конце концов вам придется с ней встретиться под собственной личиной.
— Нет, я не собираюсь с ней встречаться, — отозвался Билл. — Дело в том, что…
Он недоговорил. Прогрохотав по Шеридан-сквер в Гринвич-Виллидж, такси свернуло на Бликер-стрит, а потом в темную улочку, которую Билл не смог опознать.
— Здесь! — приказал Лэрри, постучав по стеклянной перегородке.
Они вышли на тротуар возле бара, оконные стекла которого были либо матовыми, либо настолько грязными, что внутри виднелись лишь неясные, похожие на призраки, фигуры, сидящие на табуретах. Сверху горело красное неоновое название: «Дингала».
Билл попытался заплатить водителю, но Лэрри отодвинул его в сторону. Джой поморщилась, окинув взглядом экстерьер «Дингалы».
— Не мог бы ты найти местечко получше, дорогой? — предложила она. — Или это твое излюбленное заведение?
Лэрри внимательно наблюдал за еще одним такси, остановившимся у обочины.
— Излюбленное? — усмехнулся он. — Я был здесь только раз. Но это единственный бар, чье название мне удалось запомнить. У меня как-то был носильщик-суахили по имени Дингала — он спас мне жизнь. Ну, пошли.
Бар «Дингала» оказался просторнее, чем выглядел снаружи. От сырых стен исходил запах несвежего пива и виски. Помещение освещал только ряд тусклых желтых лампочек над высоким зеркалом.
Стойка у левой стены пустовала более чем наполовину. В дальнем конце сидели в темноте за выпивкой два или три человека и стоял проигрыватель-автомат, казавшийся здесь почти таким же неуместным, как в церкви. Вошедшие инстинктивно старались не шуметь.
— Если ты не видел своего дядю все эти годы, Лэрри, — шепотом заговорила Джой, — неужели ты при встрече с ним не можешь просто посмеяться над детскими страхами? Уверена, что можешь! Спрашиваю тебя в последний раз.
— Не могу. Но почему в последний раз?
— Потому что я больше не стану докучать тебе этим, дорогой.
Фыркнув, Лэрри подошел к стойке и сел на табурет с краю у окна, лицом к матовому зеркалу. Билл сел рядом с ним.
— Черт бы тебя побрал! — прошептала в темноте Джой и отошла в сторону. Послышалось тарахтение, когда она придвинула себе табурет за четыре места справа от Билла.