Читать «Бей в точку» онлайн - страница 24
Джош Бейзел
Из машины они выбирались шумно и бестолково. Сидевший за рулем щелкнул пультом на защитном козырьке, и гаражная дверь медленно поползла вниз. Второй взошел по ступенькам и повернул ручку двери, ведущей в кухню, потом ее подергал.
— Что за херня! — Его голос почти перекрыл железный лязг.
— А? — переспросил второй.
— Заперто, блин.
Гаражная дверь наконец остановилась.
— Чё ты гонишь.
— Ну!
— Так открой, блин.
— Козел, у меня ж нет ключа!
— Может, повернемся? Только медленно, — предложил я. Мне показалось, что мой голос звучит откуда-то издалека. То ли от стресса, то ли от этих выхлопов голова у меня кружилась, я боялся потерять сознание.
Они обернулись. Страха на их лицах не было. Скорее тупое изумление. Один из них сказал:
— Чиво?
А второй спросил:
— Ты кто?
— Слушайтесь меня, и вам не причинят боли, — произнес я стандартную фразу.
Повисла короткая пауза, а затем первый повторил свое «Чиво?», и они оба покатились со смеху.
— Дурачок, ты уверен, что ни с кем нас не перепутал? — поинтересовался второй.
— Уверен, — ответил я.
— Слушаться тебя? — переспросил первый.
— Год назад, в октябре, вы грабанули дом в Вест-Оранже, — сказал я. — Пришили двух старичков и унесли видик. Там была кассета. Больше мне от вас ничего не надо.
Они переглянулись и помотали головами, словно не веря собственным ушам.
Первый сказал:
— Слушай, чмо, если мы и унесли видик этих старперов, то кассету, уж точно, себе не оставили.
Я набрал в легкие побольше воздуха и нажал на оба спусковых крючка.
Сказать вам, что такое месть? Особенно кровавая месть.
Это плохая идея. Во-первых, она недолговечна. Когда говорят, что месть следует подавать холодной, речь идет не столько о том, что не надо спешить, так как необходимо все тщательно продумать, сколько о продлении кайфа, связанного с планированием и предвкушением акции.
А во-вторых, даже если убийство вам сойдет с рук, оно вам еще аукнется. Что-то при этом вы убиваете в себе, и последствия могут быть непредсказуемыми. К примеру, через семь лет, после того как я прикончил братьев Вирци, мой закадычный друг Скинфлик превратил мою жизнь в ад, и я выкинул его из окна шестого этажа.
Но в тот вечер, в начале девяносто четвертого года, я не испытал ничего, кроме радости.
Расстрелять братьев Вирци из пистолетов 45-го калибра с глушителем было все равно что взять их фотографию и разорвать пополам.
ГЛАВА 5
Я забираю у Скилланте мобильный телефон и ломаю пополам.
— Рассказывай, ублюдок, — приказываю.
Он пожимает плечами:
— О чем рассказывать? Пока я жив, мой друг Джимми не позвонит в Бруклин.
— Не позвонит кому в Бруклин?
— Человеку Дэвида Локано, который позвонит в Бомонт, штат Техас.
Я сжимаю руку в кулак.
— Эй, спокойно! — дергается Скилланте. — Это только в случае моей смерти!
Я хватаю его за сухую, как у ящерицы, обвислую кожу на шее и выдергиваю его из кровати.
— В случае твоей смерти? — говорю. — Совсем мозги отшибло? У тебя неизлечимая болезнь! Ты уже покойник!