Читать «Воители (сборник)» онлайн - страница 86

Ларри Нивен

— Ничего страшного. Как только вы посчитаете, что все они уже мертвы, разбудите Телепата, чтобы он произвел проверку.

Капитан продолжал приглаживать свой мех, дабы убить время.

— Поймите, если бы они не были столь абсолютно беспомощны, я бы не стал прибегать к такому медленному способу. Я сперва вырезал бы из кольца двигательный отсек. Пожалуй, так и следовало бы поступить в любом случае. Для пущей безопасности.

СИТ страстно желал придать своим словам максимум убежденности:

— Сэр, у них просто теоретически никак не может быть никакого тяжелого вооружения. Для него нет места на борту этого корабля. Когда используется реактивная тяга в качестве силового привода, то все свободное пространство занято самим двигателем и топливными баками.

Неприятельский корабль начал медленный разворот, стремясь уйти от своего мучителя. Его двигательный отсек раскалился докрасна.

— Они пытаются уйти, — констатировал Капитан, когда раскаленный хвост вражеского корабля повернулся непосредственно к ним. — Вы уверены в том, что они не способны это сделать?

— Уверен, сэр. Этот хилый привод все равно далеко их не умчит.

— А что случится, если свет резанет по нашему кораблю? — задумчиво промурлыкал Капитан.

— Нам может повредить только очень яркий свет, как я полагаю. Для плоских линз испускаемый поток света должен иметь очень большую ширину, и соответственно огромную мощность. Для того, чтобы он мог представлять опасность для нас, они должны располагать параболическим отражателем. Если только не…

Уши его приподнялись и выпрямились.

— Если только не… — что? — спокойным, но требовательным тоном спросил Капитан.

— Лазер. Но не стоит об этом тревожиться, сэр. У них нет никакого оружия.

Капитан аж подпрыгнул над пультом управления.

— Идиот! — брызжа слюной, завопил он. — А если они не имеют ни малейшего понятия о том, что именно является эффективным оружием против нас? Ведь даже самый проницательный телепат не способен выяснить то, что им самим неведомо? ОРУЖЕЙНИК!

— Я здесь, сэр!

— Сожгите…

Ужасающе яркий свет залил купол рубки управления. Капитан вспыхнул ослепительно белым факелом, который мгновенно погас, как только весь воздух улетучился сквозь зияющую трещину в куполе.

* * *

Стив лежал на спине. Корабль снова пришел во вращение, прижав его к чему-то достаточно твердому и показавшемуся ему его собственной койкой.

Он открыл глаза.

Джим Дэвис пересек помещение и стал прямо над ним.

— Ты не спишь?

Стив мгновенно принял вертикальное помещение, широко открыв от изумления глаза.

— Успокойся.

Серые глаза Джима буквально излучали заботу. Ничего не понимая, Стив часто-часто заморгал.

— Что случилось? — спросил он и обнаружил, насколько хриплым был его голос.

Джим присел на один из стульев.

— Это ты должен нам объяснить. Мы пытались пройти в рубку, когда корабль неожиданно пришел в движение. Почему ты не включил сигнальный колокол, чтобы мы могли пристегнуться? А как только в дверь вошла Энн, ты сразу же отключил привод. Потом потерял сознание.

— А что произошло с другим кораблем?