Читать «Воители (сборник)» онлайн - страница 58
Ларри Нивен
— Правая рука? А ведь мне ничего не говорили о том, что здешняя цивилизация хоть чем-то похожа на культуру пчелиного улья.
— Что?
— Вот еще упущение, за которое придется ответить бригаде предварительного обследования. Продолжайте рассказывать. Вы совершенно меня пленили.
— Я продолжал розыски в том же направлении. А что мне еще было делать? Моррисон был моим клиентом, и он был мертв. Я собрал уйму улик против Адлера и передал их все фараонам. Труп Моррисона так и не был найден, однако у меня имелись все улики, свидетельствовавшие о факте преступления.
Синк никогда не оставлял трупы своих жертв. Они просто бесследно исчезали. Но того, что мне удалось собрать, хватило бы, чтобы засадить Адлера за решетку. Однако дело это замяли. Неизвестно каким образом, но улики пропали. А меня самого как-то вечером здорово избили.
— Избили?
— Почти любого рода удары, — объяснил я ему, — могут нанести серьезный ущерб человеческому организму.
— В самом деле? — Проклокотало где-то внутри шара. — Ведь организм-то состоит, насколько мне известно, почти целиком из воды?
— Может быть. Но только в сказках побои заживают быстро; В жизни все наоборот. Так вот, теперь я начал уже выискивать! улики против самого Синка. Неделю тому назад я выслал ксерокопии некоторых документов в ФБР. А парочку копий подбросил ребятам Синка. Это были свидетельства, уличавшие их хозяина во взяточничестве — ничего такого уж особенного, но все равно достаточно, чтобы изрядно подмочить его репутацию. Как я прикинул, Синк быстро разберется с тем, кто делал эти копии. Копировальный аппарат я взял напрокат из одного здания, как раз ему принадлежащего.
— Очаровательно. Я уже живо представляю себе, какие дырки я наделаю в теле Леди предварительного обследования.
— Ей будет нанесен серьезный вред?
— Она не… — приглушенное бульканье. — Она… — громкий, пронзительный птичий клекот.
— Я понял. В любом случае вы сейчас сможете сами убедиться, насколько я буду занят. Слишком сильно занят, чтобы предаваться болтовне об… э… антропологии. В любую минуту сюда могут ворваться люди Синка, и стоит мне убить хотя бы одного из них, как против меня будут и фараоны. Может быть, как раз фараоны и явятся первыми. Черт их знает.
— Можно мне посмотреть? Обещаю не путаться у в, ас под ногами.
— Зачем?
Он настороженно поднял свое искусственное ухо, как будто оно было живое.
— В качестве примера. Ваша порода разработала весьма обширную отрасль техники, используя переменный электрический ток. Мы были очень удивлены, обнаружив, на сколь далекое расстояние вы в состоянии передавать электричество и для сколь многих целей его применять. Кое-что тут явно достойно подражания.
— Вот и прекрасно. Только что из этого?
— Вероятно, есть и многое другое, чему мы могли бы у вас поучиться.
Я покачал головой.