Читать «Пресс-секретарь президента» онлайн - страница 78

Виктор Согомонян

2

Об этом пойдет речь в следующей главе.

3

Переговоры по урегулированию нагорно-карабахского конфликта ведет президент Армении.

4

Соответствующее решение по степени доступности принимается с учетом протокольных и журналистских традиций конкретной страны или – реже – с учетом актуальных политических нюансов. Например, практически во всех странах после двусторонних переговоров на высшем уровне проводится пресс-конференция со свободным доступом, и особых решений принимать по этому поводу не приходится. В то же время, по итогам переговоров между президентами Армении и Азербайджана по нагорно-карабахскому конфликту, пресс-конференции проводятся очень редко, и решение по общению с прессой каждый раз принимается на уровне президентов.

5

Имеется в виду: а) субъектность (зд. – полномочность говорящего); б) предполагаемая индентификация этой полномочности адресатами заявления и в) создание (глагол to create, англ.) нового элемента в существующей ситуации.

6

Исключением не являются и случаи констатации/разъяснения, ведь здесь действием становится восстановление реальной картины того или иного события.

7

Для максимально полного понимания особенностей жанра заявления интересующимся было бы полезно ознакомиться с понятием перформатива, конкретнее – перформативных глаголов и с их классификацией, разработанной академиком Ю. Апресяном (порекомендовал бы книгу Ю.Д. Апресяна «Перформативы в грамматике и словаре». Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. Т. 45. № 3), так как именно перформатив формирует высказывание, произнесение которого равнозначно совершению действия.

8

Сигнификат (от лат. significatum – обозначаемое) – понятийное содержание языкового знака.

9

Все даты и события условны.

10

Этот пример, как и множество других, выявляет существование большого количества нюансов работы пресс-секретаря президента, которая, кстати, может быть успешной только в случае взаимодействия всех структур, обеспечивающих деятельность главы государства. Так, если в стране неспокойно или же произошел какой-либо трагический случай, упоминание о культурной программе, равно как и ее проведение, неуместно и может придать негативную окраску всем другим, более важным компонентам визита.

11

В лингвистике используется термин «жонглирование контекстами».

12

См. Русская грамматика. М.: РАН, 1996.

13

Вопросы, в которых заключено уверенное экспрессивно окрашенное утверждение; риторические вопросы; вопросы-уяснения, повторяющие словесный состав предшествующей реплики и обычно осложненные эмоциональной окраской; вопросы-побуждения и др. Подробнее см.: Русская грамматика. М.: РАН, 1996.

14

См.: Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике. ИАН ОЛЯ. Серия литературы и языка. № 1, 32, 1973.

15

Keenan E. Two kinds of presupposition in natural language. In «Studies in linguistic semantics». Р. 49. N.J. 1971.

16

В лингвистике – специальный текст, при помощи которого описываются свойства других текстов.