Читать «НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 11 (1972)» онлайн - страница 117

Илья Иосифович Варшавский

В комнате стемнело, и автомат включил освещение.

– Уже вечер, мисс Гримбл, в вы так никуда и не пошли, - сказал Кинг.

– А куда идти? - откликнулась старушка. - Да и не люблю я. - И, помолчав, добавила: - Так же, как и вы.

– Ну, я-то другое дело.

– Совершенно верно. У вас мысли, поэтому вам никто не нужен. А я… Я привыкла одна.

Кинг посмотрел на экран - в обычной своей позе, чуть-чуть подавшись вперед, старушка сидела перед маленьким телевизором, хотя могла бы смотреть свои вечерние программы на большом экране. Но тогда пришлось бы отключить канал Кинга, а она понимала, что нужна ему сейчас.

– А как получилось, что вы остались одна, мисс Гримбл? - спросил Кинг.

– Неужели непонятно, сэр? - ответила старушка, не повернув головы. - Я некрасива.

– Простите, - пробормотал Кинг. - Я сам не знаю, что говорю.

Он хотел сказать мисс Гримбл что-нибудь хорошее, а получилось, что обидел ее. Но сама мисс Гримбл отнеслась к его словам гораздо спокойней.

– Пустяки, - сказала она, верно истолковав молчание Кинга. - Я давно привыкла. И в молодости тоже не роптала. Такой уж выпал мне жребий.

– Но это же несправедливо - лишать человека семьи из-за формы его лица, - возразил Кинг.

– Значит, богу угодно, чтобы люди были красивыми.

– Причем здесь бог! - Кинг начал злиться. - Это все проклятая Природа.

– У каждого свой бог, сэр. У меня всевышний, у вас Природа.

Ничто так не раздражало Кинга в людях, как эта покорность.

– Пусть так, - сказал он. - Всевышний или Природа, все равно. Я говорю о реальной силе, которая довлеет над нами, подчиняя своим прихотям все наши поступки! Это она устроила мир таким, что в нем счастливы лишь те, кто может принести здоровое и полноценное потомство.

– На то воля всевышнего, - отозвалась мисс Гримбл.

– Да что вы заладили одно и то же! - сказал Кинг с досадой. - Человек не должен склонять головы перед кем бы то ни было. Природа превратила Землю в селекционную ферму по выведению высокопродуктивного человеческого скота, и мы покорно шепчем: "На то воля всевышнего!"

Мисс Гримбл повернулась к телекамере и укоризненно покачала головой.

– Грех говорить так о людях, сэр!

– А я не могу иначе! - крикнул Кинг. - Человечество - это стадо баранов, покорно бредущее туда, куда их гонят. Пройдут века, люди распространятся по всей Вселенной, но что изменится? И голод и несправедливости останутся. Потому что так угодно Ее Величеству Природе.

– Сэр, не волнуйтесь, вам вредно, - сказала мисс Гримбл, посмотрев на свой экран. - Я пришлю вам еще одну таблетку.

– К черту! - Кинг вскочил с кресла. - Это позор! Мне не хочется жить, когда вспомню, что отличаюсь от мухи только тем, что благодаря способности мыслить лучше приспособлен к безграничному размножению! Боже, получить такой мыслительный аппарат только для того, чтобы лучше плодиться.

– Я перестала вас понимать, сэр, - заявила на это мисс Гримбл. - Лучше я позвоню в межконтинентальную связь и напомню об Антарктиде.

– Оставьте! - Кинг подошел вплотную к телекамере, как наклоняются к собеседнику, желая втолковать ему то, что он отказывается понять. - Лучше послушайте меня. Вот Рони - гигантский ум, но, в сущности, он та же муха…