Читать «Все в твоих руках» онлайн
Дженис Спрингер
Дж. Спрингер
Всё в твоих руках
1
Сара открыла дверь, ведущую на крышу, и остановилась, чтобы отдышаться. Она подождала, пока ее сердце перестало биться как сумасшедшее, а дыхание восстановилось. После этого Сара сделала несколько шагов вперед и, стараясь не думать ни о чем постороннем, что помешало бы ей исполнить задуманное, решительно направилась к краю крыши. Она подошла к парапету, схватилась за него обеими руками и судорожно, как загнанный зверек, втянула носом воздух.
Сегодня был последний день ее никчемной жизни. Она больше не могла играть в эти игры. Сколько можно терпеть одно и то же, изо дня в день? Пробуждение, завтрак, работа до позднего вечера, издевки… а на следующий день все начинается сначала. Несмотря на кажущееся однообразие жизни, на Сару сваливалось все больше и больше проблем.
Три месяца назад Сара устроилась на новое место. Несколько лет напряженной работы не пропали даром: из обычного помощника парикмахера она стала помощницей стилиста в престижном салоне красоты, который занимал целый этаж небоскреба, где кишели фирмы, рестораны и даже магазины. Салон располагался на девятом этаже, и, впервые попав туда, Сара потеряла дар речи. Роскошная обстановка, дорогая мебель, шикарно одетые люди – там даже пахло богатством.
Окна в помещении были огромными – через них можно было увидеть Нью-Йорк, как на ладони. Сара с открытым ртом стояла посреди всего этого великолепия и пыталась вспомнить, зачем сюда пришла.
– Я могу вам помочь? – окликнула ее молодая девушка-администратор с безупречной прической, минимумом макияжа, в отутюженной униформе темно-синего цвета.
Позже Сара узнала, что так выглядят все, кто работает в этом салоне. Безупречно. С неизменной улыбкой на губах.
Сара обернулась к девушке и испуганно взглянула на нее.
– Мне назначено… Мистер Брукс сказал, что будет ждать меня в десять часов.
– Тогда вам следует поторопиться, – улыбнулась девушка. – Он страшно не любит, когда опаздывают. Вы ведь по поводу работы, не так ли?
– Верно, – сказала Сара, следуя за девушкой. – Как вы узнали?
Девушка улыбнулась.
– У меня наметанный глаз, – сказала она. – Я сразу же определила, что вряд ли вы можете являться нашей клиенткой.
– Понятно, – произнесла Сара, раздумывая, стоит ли ей обидеться на намек, что она ни в коем случае не может оказаться клиенткой этого шикарного салона.
Сара украдкой взглянула на себя в большое зеркало, мимо которого проходила, и сравнила себя с девушкой-администратором. Сравнение оказалось явно не в пользу Сары. У нее растрепались волосы – с утра дул жуткий ветер – простенькая блузка смотрелась слишком дешево, а в юбке чуть выше колен Сара и вовсе выглядела легкомысленной. Что уж говорить о далеко не новых, хотя все еще неплохо выглядящих туфлях-лодочках.
Меня отсюда выгонят с позором, подумала Сара, тяжело вздыхая.
Администратор остановилась у одной из дверей-перегородок и постучала в нее.
– Войдите же! – послышался могучий мужской голос.
– Удачи, – шепнула она и открыла перед Сарой дверь.
Сара вошла в комнату, оказавшуюся чем-то вроде небольшого складского помещения: сотни коробок с красками для волос, парики, шиньоны, огромные косметички, доверху набитые продукцией элитных косметических фирм… И посреди этого не то безобразия, не то великолепия стоял мужчина внушительного телосложения и ритмично двигал рукой, взбалтывая темно-коричневое содержимое зажатого в ней флакона.