Читать «Цветочные часы» онлайн - страница 34

Валери Слэйт

Рядом со столом, полубоком к ней, стоял весьма симпатичный мужчина в темно-сером костюме из тонкой шерсти с легким отливом, белой рубашке и серо-голубом галстуке из плотного шелка в мелкую клетку.

Несмотря на прошедшие несколько месяцев, она как-то сразу узнала в нем того самого делегата, кажется, канадца, который еще во время мартовской сессии подошел к ней после ее выступления на заседании. Разговор у них тогда не получился, в основном из-за того, что она торопилась. После ее выступления и недолгих дебатов заседание комитета закончилось, и она поспешила на выход, чтобы успеть сделать все заранее намеченное, дорога была каждая минута. Он перехватил ее сразу при выходе из зала заседаний. Канадец успел только представиться скороговоркой и выразить восхищение ее выступлением. Ничего особенного в словах. Обычное трафаретное поздравление. Потом как-то неловко пригласил ее выпить по чашечке кофе, здесь же, в фойе, уставленном столиками, в окружении уютных кожаных кресел и диванов, недалеко от буфета.

Ее внимание привлекли не слова, а внешность, сразу бросающаяся в глаза. В его облике было что-то нордическое и героическое. Мужественное, загорелое лицо с серо-голубыми, уверенными в себе, явно много повидавшими глазами. Такое лицо могло принадлежать и воину, и мореплавателю, и покорителю горных вершин. Во всяком случае, загар был больше похож на горный, в этом она разбиралась. Светлые, коротко остриженные волосы ежиком. Волевой подбородок, разделенный небольшой ямочкой, прямой нос, четко очерченные губы. Высокая, плечистая, спортивная фигура, облаченная в прекрасно сшитый темно-синий костюм и голубую рубашку с темно-красным галстуком. Судя по его четким, экономным и пластичным движениям, хорошо тренирован.

Ей показалось, что она где-то его уже видела. Напрягла память, но потом вдруг поняла, что это не так. Память здесь ни при чем. Просто перед ней было лицо из ее собственных представлений о настоящем мужчине. Лицо человека, которого она хотела бы видеть рядом с собой на лыжной трассе, несущимся вниз в завихрениях снежной пыли. Это ее настолько поразило, что она чуть не лишилась дара речи. Смогла лишь неловко выдавить из себя «спасибо» в ответ на его приглашение и заявить, что не сможет его принять, так как очень торопится. Извинилась и поспешила дальше, к лифту, кляня себя за то, что не сумела правильно повести себя в этой, в общем-то, несложной ситуации.

Уже потом, анализируя свое состояние, поняла, что это было спонтанное, но спасительное для нее решение. Как выяснилось, она была просто не готова… Как человек, вдруг увидевший динозавра или инопланетянина, о которых много читал, слышал и даже представлял, но никогда не предполагал увидеть воочию перед собой. Слишком все было как-то непонятно. Ее вдруг как будто оглушило и ослепило, как будто она внезапно оказалась погребенной под снежной лавиной.

Конечно, для опытной горнолыжницы с прекрасной, отработанной реакцией это было небывалым и ненормальным. Очень странное поведение, больше похожее на торопливое бегство от пережитого испуга в стрессовой ситуации. Совершенно непривычное для нее состояние. Зато благодаря своему бегству она выиграла время для того, чтобы разобраться в этом происшествии, спокойно подумать и хладнокровно решить, что делать при следующей встрече.