Читать «Цветочные часы» онлайн - страница 14

Валери Слэйт

Тим, в отличие от него, дышал на удивление легко, несмотря на тяжелый подъем и довольно ощутимую разряженность воздуха.

– Ну что, компаньон, решил отдохнуть? – раздался насмешливый голос англичанина, бравировавшего своим неизвестно где приобретенным изысканным оксфордским произношением. – Или изменились планы на сегодня? Хочешь вернуться на базу? Может, взять тебя на буксир?

– Нет, спасибо. Ты же не трактор, – отшутился Поль. – Просто любуюсь пейзажем. В Монреале или Оттаве такого не увидишь.

– Да, в Бристоле тоже. Но, я думаю, сверху вид будет еще красочней. Так что я пошел. Кстати, насколько помню, это твой предпоследний день в горах. Поэтому не теряй времени. Догоняй! – И, обогнув Поля, неутомимый англичанин устремился ввысь, навстречу уже заходящему солнцу.

Поль последовал за ним, испытав на секунду легкую досаду. Неприятно, когда тебя обгоняют, да еще сомневаются в твоих силах. Он преодолел искушение ускорить шаг. Не хватало еще устраивать соревнование по скорости подъема. Горы не терпят излишней суеты и глупых амбиций. Главное – это размеренность и экономность движений да еще точный расчет своих сил.

Зрелище, открывшееся с вершины, действительно оказалось потрясающим. Впереди, насколько хватало глаз, по всему горизонту простирались горные цепи, охватывая кольцом глубокую, заснеженную и казавшуюся совершенно пустынной котловину. Противоположный склон соседней горы в нижней части был густо усеян щетиной елей, заметно редеющей при приближении к вершине. И почти полное отсутствие человеческого жилья. Единственным исключением являлись бревенчатые строения станции «лыжного патруля» – одноэтажная хижина и приземистая наблюдательная вышка, расположенные чуть ниже и справа от него, на облысевшей вершине соседней горы. У входа в дом были воткнуты в снег несколько пар лыж, а из трубы вилась струйка дыма, что подтверждало, что горноспасательная служба в этих диких местах хотя бы символически, но присутствует. Внизу по склону горы, рассекая кристально чистый воздух, взметая снежные буруны, уже катились первые фигурки асов-смельчаков из числа тех, кто шел впереди него. Среди них вскоре оказался и Тим, выделявшийся своим шлемом и сине-красным костюмом.

Поль повернулся спиной к ветру и достал из кармана куртки мобильный телефон со встроенным радио, цифровой кинокамерой и другими полезными функциями. Весьма удобное приспособление именно для таких ситуаций, когда требуется универсализм и компактность. Чтобы можно было молниеносно получить и передать сообщение, узнать прогноз погоды, запечатлеть для домашнего архива великолепную панораму и крутой склон, с которого вскоре предстояло совершить спуск, пожалуй, уже последний в этот день, да и вообще завершающий его пребывание в Ферни. Он уже собирался начать съемку, прикидывая, что включить в съемочный эпизод, но в этот момент раздались музыкальные переливы сигнала вызова. Как раз вовремя. Минут на пять позднее, и звонок застал бы его на спуске. В трубке раздался жизнерадостный голос Мориса Дюрансуа – его школьного друга, в настоящее время работавшего в министерстве иностранных дел.