Читать «Неукрощенный» онлайн - страница 8

Моника Маккарти

– Тебе это удастся, – с сочувствием откликнулся Алекс. – По какой-то непонятной причине король, кажется, выказывает тебе благосклонность. Невзирая на то, что ты объявлен вне закона.

Рори пожал плечами.

– Девушке не сделают ничего плохого. В худшем случае поеду в Эдинбург и все объясню.

– А если окажешься в темнице?

– До этого не дойдет. – Он перехватил скептический взгляд Алекса. – По крайней мере на этот раз. Яков просто поигрывает мускулами. Ведь я выполняю свой долг. И согласился только на обручение.

Алекс задумался на мгновение.

– Удивляюсь, почему король пошел на это?

Рори был удивлен не меньше брата, но высказал предположение:

– Кажется, он абсолютно уверен, что свадьба состоится. Я не стал его разубеждать. Пусть его величество лишний раз почувствует себя мудрым правителем.

– Твоему положению не позавидуешь, – сказал Алекс. Его мрачное лицо вдруг озарила широкая улыбка. В какой-то момент Рори показалось, что перед ним Алекс, которым он был когда-то. – Но может, стоит попробовать. Я слышал, что она замечательная красавица. Очаровательна и умна. Когда наш кузен Дуглас был при дворе, он говорил, что нигде не видел ничего подобного. Придворные дали ей прозвище «сирена-девственница». Изводит мужчин своей кокетливой невинностью и красотой. Эдакий наш шотландский улучшенный вариант престарелой английской королевы-девственницы. Мне самому страшно хочется посмотреть на этот образец добродетельной невинности и неотразимой красоты. Что будешь делать, если она вдруг понравится тебе?

Рори насмешливо поднял брови. Брат должен был бы лучше знать его.

– Красивое лицо не отвлечет меня от моего долга.

– А меня вот может отвлечь.

Рори рассмеялся. Алекс был известен своим пристрастием к слабому полу, но он слишком хорошо знал брата, чтобы поверить в это. Честь и долг были настолько же важны для Алекса, как и для него самого.

– Мне нет нужды проводить с ней все время. Уверен, я просто не замечу ее, – сказал он отстранение. – Вдобавок никто не может быть настолько красив, как об этом говорят слухи. Да и что такое невинность? По крайней мере год она провела при дворе. А там всякое случается. Но мне все равно, как она выглядит, или какая она умная, или очаровательная. Мое обручение нужно клану. Это главное.

И как сигнал к началу спектакля раздался крик часового:

– Лодка на подходе, вождь!

Целенаправленно двинувшись широкими шагами в сторону спуска к морю, Рори глянул через плечо на Алекса, и поставил точку в разговоре.

– Вот мы скоро и увидим, соответствуют ли слухи действительности. Моя временная нареченная сейчас будет здесь.

Глава 2

Горящие мягким оранжевым светом факелы образовали цепочку, которая, как змея, сияя в ночи, вместе с прибывшими Макдоналдами ползла вверх по каменным ступеням лестницы, к воротам, выходившим в сторону моря. Намучившись неудобствами плавания в лодке, Изабель еле-еле передвигала ноги, поднимаясь вслед за молодым сородичем из своего клана.