Читать «Неукрощенный» онлайн - страница 144

Моника Маккарти

– Я в это не верю, – заупрямилась она.

– Маккензи страшно злится на нас и Маклауда за смерть сына. Отец считает, что даже если Слит и склонен что-нибудь сделать, у него не получится удержать Маккензи от мести.

При упоминании имени Маккензи Изабель передернуло. Старый главарь этого клана в упор разглядывал ее все эти дни, и она не доверяла ему. Не важно, что Рори говорил о священных традициях сходов, она подозревала: Маккензи что-то замышляет. Но пока он еще не сделал ничего, только пристально разглядывал ее такими же тусклыми глазами, как и у сына. Правда, одна мысль сквозила в его взгляде – обещание отомстить.

А Йен продолжал дальше:

– Даже в такой ситуации отец ишет возможность создать союз, чтобы в случае чего дать отпор Маккензи.

Изабель не могла поверить своим ушам. Сердце заколотилось. Она постаралась сдержать свое возбуждение и осторожно спросила:

– Как ты думаешь, отец примет помощь Маклауда?

– Я почти уверен. Сможешь уговорить его?

Изабель усмехнулась.

– Думаю, да.

Йен улыбнулся в ответ.

– Это будет решением всех наших проблем.

Почти всех ее проблем. Ей все еще нужно было найти способ вернуть Троттерниш Маклаудам и опередить дядю, чтобы он не успел выдать ее Рори, как обещал.

– Пока ничего не говори отцу. Я напишу тебе, когда узнаю что-нибудь определенное.

– Удачи, Бель. Ради тебя, ради нас, я надеюсь, это сработает.

Их разговор прервали возбужденные крики, которые сопровождали начало состязания.

Изабель даже не обратила на них внимания. Разговор с Йеной снял с ее души тяжкое бремя. Казалось, что все потихоньку становилось на свои места.

Уже далеко за полночь Рори, преодолев длинную винтовую лестницу, появился в их спальне. Праздник в честь победы Маклауда был в самом разгаре, но ему нужно было получить еще одну награду. Оказавшись в комнате, он осторожно прикрыл за собой дверь. Расставив ноги и сложив руки на груди, он усмехнулся.

– Готов получить дань.

Изабель, которая пришла незадолго до него, расчесывала волосы, сидя за столиком. Она повернулась и глянула на него, подпиравшего дверь. Ему нравилось, как свет свечи играет золотом в пламенеющих локонах, рассыпанных по голым плечам. Он загорелся от вида обнаженных рук, плеч, откровенного декольте. Она уже освободилась от платья, которое было на ней на пиру, оставив только тонкую сорочку, – единственную преграду между ним и собой. Он ощутил настоящую мужскую гордость, увидев, как она разглядывала его тело, не пытаясь скрыть восхищение. Взгляд остановился на его скрещенных руках.

– Мне казалось, что ты уже получил дань, – чопорно сказала она, но в глазах зажегся озорной огонек.

– Один мимолетный поцелуй – это совсем не то, на что я рассчитывал, – сказал Рори и двинулся к ней. Она ускользнула от него и перебежала на другую сторону кровати. Он только увидел мелькнувшую перед ним голую ногу. – Не играй со мной, Изабель, – предупредил он.

– Ты был хорош на играх. – Она дразнила его, склонившись над кроватью. – Разве не ты выиграл чуть ли не все состязания?

Рори глядел и не мог оторвать глаз от этой упругой груди, слегка покачивавшейся в вырезе сорочки. Он представил, как груди будут колыхаться, когда она будет на нем сверху, когда оседлает его, и тут же почувствовал, как член наливается силой.