Читать «Отраженье» онлайн - страница 25

Любовь Тильман

Ни глаз, ни ног, ни рук… А ощущенья?

Глухой слепец, без смысла, без движенья,

Ребёнок не умеющий ходить.

А мы Его мгновенные антенны,

Мы – жизнь Его, хоть временны и тленны,

Но через нас Он учится любить.

И через нас Он полнится страстями.

Так, отмирая, падает листва,

А дерево уходит в глубь корнями

И лишь мощней становится кора.

Наивно о бессмертии холить мысли:

Да! Вечность есть! Но не для нас, увы…

Для ДЕРЕВА не умирают листья,

А перевоплощаются в стволы.

Этот странный мир разлетится в прах…

Этот странный мир разлетится в прах…

А людской закон, что с него за спрос?

И останется, пеплом на губах,

Не успев застыть, тот один Вопрос.

Тот один, что вновь будоражит мир,

Что из века в век сквозь миры веков,

Что не повторим, не произносим,

Что невыразим в лабиринтах слов…

И восстанет Тьма. И поглотит Свет.

И придёт тогда на вопрос Ответ.

Пусть Силы Жизни почку распахнут

Пусть Силы Жизни почку распахнут,

Но зрелый лист не удержать в паденье.

Хоть листья – тоже Дерево, но листья…

И ветки – тоже Дерево, но ветки…

И корни – тоже Дерево, но корни…

Без веток, без листвы и без корней – не Дерево,

А только – древесина.

Предвечные странствия Мира Цветущего

Предвечные странствия Мира Цветущего.

Осеннего вереска светлый бутон.

Жизнь мечется в Сущности в поисках Сущего,

Во Сне обрести свой пытается сон.

О, эта бессонность, где Мир сам – Сновидение,

Где Жизнь, обретая, теряет вдвойне,

Здесь радость печалится в муках Предвидения…

Но как просыпаться не хочется мне.

Как трудно поверить в Твои Отражения,

Проникнуть за чувственные миражи…

О, Господи, дай мне постичь хоть Движение

Твоей Бесконечной и Вечной Души.

Зачем в этом Мире так тягостно мается?

Ведь чем-то оправданно Бытиё?

Цветущего вереска ветка качается

И жёлтые листья колышут её.

Нет в этом Мире ничему названия

Нет в этом Мире ничему названия.

И ничего отдельного в нём нет.

Перетекают формы мирозданья

Свободно, как во Тьму втекает Свет,

Без переходов резких, без границы,

Всё словно растворяется во всём…

Лишь мы боимся в Мире раствориться,

Мучительно отчаянно живём.

Живём всему пытаясь дать название,

Упрямо разделяя Тьму и Свет,

Существованье, Несуществование…

Не понимая, что нас просто нет.

Шелестит трава, шелестят на деревьях листья

Шелестит трава, шелестят на деревьях листья,

Но безмолвны водоросли в глубинах.

Тянется вверх трава, тянутся вверх деревья,

Но летят по-течению водоросли в глубинах.

Посади в море дерево, посади в небе траву,

Вырви водоросль и посади её в землю

И не возникнет вопрос.

Жизнь на Пороге Ночи замирает

Жизнь на Пороге Ночи замирает.

Нежизнь за Жизнью письмена стирает.

Так облако незримо в небе тает,

А пар парит, парит, не исчезает.

Так снег в тепле бесследно тает, тает.

Вода течет, течет, не истекает.

Так мокрая поверхность высыхает,

Но пар в высотах облака рождает…

Другие облака, другие дали,

Снега другие, и другие реки…

Закручивает Мир свои Спирали

И нет в нём помысла о человеке.

Мир – это Время из Безвремья Дат

Мир – это Время из Безвремья Дат,

И Свет из Тьмы сверкающий упруго,