Читать «Слеза богов Крондора» онлайн - страница 36
Рэймонд Фэйст
— Да, но я старше и должна была подумать о последствиях. Поэтому я разорвала нашу связь. Боюсь, таким образом я повлияла на его решение покинуть Звездную Пристань и отправиться в Крондор.
Они свернули на другую улицу и направились к таверне, на вывеске которой был изображен попугай с перьями всех цветов радуги.
— Ну, я уже, как мне кажется, достаточно знаю Уилли и думаю, тебе не стоит переживать по этому поводу, — сказал Джеймс. — Он сам мне сказал, что все равно всю жизнь хотел стать солдатом.
Джазара собиралась ответить, но не успела произнести ни слова, как вдруг Джеймс выхватил шпагу и бросился вперед с криком:
— Будь осторожна!
Чародейка перехватила посох поудобнее и устремилась за сквайром. Она увидела, что дверь в таверну приоткрыта, а перед ней лежит мертвый солдат. Изнутри помещения доносились звуки схватки.
Джеймс распахнул дверь ударом ноги и прыгнул внутрь. Джазара вбежала за ним с посохом наготове. Им открылась ужасная картина. На полу валялись двое убитых — судя по оружию и одежде, наемники. Среди обломков мебели виднелись бездыханные тела посетителей бара, а около камина лежала молодая женщина, и вокруг ее головы растекалась лужа крови.
В углу с мечом наизготовку стоял Уильям кон Дуан, приемный кузен королевского дома Крондора и лейтенант личной стражи принца. К нему приближались трое противников.
— Джеймс! — крикнул он, заметив друзей. — Джазара! Помогите! Талия ранена!
Один из нападавших развернулся, чтобы атаковать сквайра. Двое других напали на Уильяма, которому было очень сложно отражать удары огромным мечом. Если на поле боя полуторный меч становился смертельным оружием, то в замкнутом пространстве толку от него практически не было никакого.
Джазара подняла руку, и всю ее фигуру окружил ореол бордового цвета. Она направила заклинание на одного из противников Уильяма, но заряд энергии, не нанеся вреда, ушел в пол у ног предполагаемой жертвы.
— Проклятье! — прошептала волшебница. Она высоко подняла посох и с силой опустила его на голову одного из нападавших.
Бандит то ли почувствовал, то ли боковым зрением уловил ее движение и ушел в сторону. Резко развернувшись, чтобы оказаться лицом к лицу с новым противником, он взмахнул мечом, пытаясь достать Джазару. Уходя от удара, волшебница кинулась на пол.
Однако это позволило Уильяму сосредоточиться на втором бандите и быстро с ним покончить. Джеймс также разобрался со своим противником, а затем рукоятью меча ударил по голове человека, с которым сражалась Джазара. Тот не был оглушен, но отвлекся, чтобы взглянуть на ударившего его, и тут Джазара снова взмахнула посохом. Хруст костей безошибочно возвестил о том, что бандиту пришел конец.
— Что здесь случилось? — спросил Джеймс, оглядывая комнату.
Уильям бросил меч и, опустившись на колени перед Талией, приподнял ее голову. Лицо девушки было бледным, и стало ясно, что жизненные силы покидают ее с каждой секундой.
— О, Уильям… — прошептала она, — помоги мне.
Уильям посмотрел на нее с отчаянием, затем перевел взгляд на Джеймса, который покачал головой, демонстрируя свою беспомощность. Тогда Уильям обратился к Джазаре: