Читать «Слеза богов Крондора» онлайн - страница 179

Рэймонд Фэйст

— Рада это слышать, — улыбнулась Джазара.

— Ну я пошел, — заторопился Кендарик. — Увидимся позже.

— Могу я проводить вас до ваших покоев, леди? — предложил Уильям.

— В этом нет необходимости, — улыбнулась Джазара. — Рано или поздно я должна научиться ориентироваться в этом дворце. А если заблужусь, то попрошу пажа помочь мне.

Но Уильям знал, что она найдет дорогу.

— До вечера, — сказал он.

— Уильям, — окликнула она, когда он уже собирался уходить.

— Да, Джазара?

Она шагнула вперед и нежно поцеловал а его в щеку.

— Хорошо снова быть с тобой.

Уильям несколько мгновений молча смотрел в ее темно-карие глаза.

— Да, — ответил он наконец и поцеловал ее в ответ, — это прекрасно.

Затем они разошлись по своим покоям.

* * *

Арута сел за стол.

— Полный отчет представишь мне завтра, — сказал он Джеймсу. — Похоже, тебе не помешает отдых перед вечерним празднеством.

— Ну, четыре дня в седле вряд ли можно назвать расслабляющими, однако большинство ран и ушибов уже заживают.

— Слеза в безопасности, вот что главное. Что еще ты выяснил?

— О Кроулере — ничего, — вздохнул Джеймс. — Думаю, этот человек — один из агентов некоего Сиди.

Уильям рассказал Джеймсу все, что он знал о Сиди, включая нападение на герцога Оласко и их последнюю встречу. Джеймс передал принцу рассказ Уильяма и подытожил:

— Похоже, он торговец, предатель, имеющий дело с гоблинами и теми, кто живет к северу от гор. Но занимается и легальной деятельностью. Во всяком случае, он старается произвести именно такое впечатление.

— Но ты что-то подозреваешь?

— Да, и многое. Он слишком много знал, к тому же… — Джеймс замолк. — Я заметил его на скалах над побережьем, когда Уильям сражался с этим пиратом. У меня мурашки по коже пробежали, ваше высочество. Я думаю, что он больше чем простой торговец.

— Маг или жрец?

— Возможно. Ясно, что он стремился вернуть амулет, который был на шее Медведя, и я подозреваю, что именно он и дал его пирату.

— С какими темными силами мы столкнулись? — задумчиво спросил Арута.

— Меня тоже терзает этот вопрос, ваше высочество, — откликнулся Джеймс.

Арута молча встал и подошел к окну, выходившему на плац. Солдаты тренировались, и принц увидел Уильяма, спешившего в бараки холостых офицеров.

— Уильям отлично поработал, — сказал принц.

— Когда-нибудь он станет рыцарем-маршалом Крондора, — сказал Джеймс, — если вы, конечно, отпустите Гардана на покой.

Арута повернулся к нему, и Джеймс увидел на его лице некое подобие улыбки — выражение, которое сквайр видел лишь несколько раз за все время, что служил принцу.

— Он сказал мне, что в следующий раз просто уйдет и сядет на корабль в Крайди. А потом я пошлю солдат и верну его назад.

— Что вы собираетесь делать?

— Пусть послужит еще немного, а потом я вызову Локлира и дам ему это место.

— Локлир — рыцарь-маршал?

— Ты сам говорил мне, что, пока я стою во главе армии, мне нужен управляющий. Локлир как раз подойдет на эту должность.

— Согласен, — кивнул Джеймс. — А я вот никогда не любил такие должности.

— Пусть проведет еще одну зиму с бароном Мойэтом, после чего я верну его сюда, а Гардана отправлю домой.