Читать «Убийцы Крондора» онлайн - страница 62

Рэймонд Фэйст

— Ты ведь слышал об убийствах? Впрочем, не стоит и спрашивать — человек принца не может не знать об этом.

— Боишься стать следующей жертвой?

Она кивнула. Оправив голубое платье и закрепив сверху на повозке черное покрывало, она закрыла дверь своей маленькой квартирки.

— Возможно, ты не обратил внимания, но большинство убитых — я не имею в виду пересмешников, ты лучше меня знаешь, почему их уничтожают, — так вот, в основном убиты те, кто занимались практическим искусством.

— Магией? — спросил Джеймс, необычайно заинтересованный.

— Да. Погибли пятеро таких людей, если мне не изменяет память. Имена большинства из них тебе неизвестны, так как они использовали магию тайно. Мы — не такие публичные люди, как маги в Звездной Пристани, Джимми. Большинство из нас предпочитают тихое существование.

— А остальные?

— Используют умения, которые вряд ли пришлись бы по душе властям.

— Темные силы?

— Ничего опасного. Например, купец хочет, чтобы зерно конкурента сгнило еще до отгрузки, или игроку необходимо везение, чтобы сделать большую ставку. Есть люди, которые могут это устроить.

— За плату? — догадался Джеймс.

София кивнула.

— Кто-то уничтожает магов в Крондоре, Джеймс.

— А много здесь таких? — Джеймс огляделся.

— Помоги мне развернуть повозку, — попросила София. — Надо было направить ее в ту сторону, прежде чем грузить.

Джеймс помог женщине развернуть повозку и молча смотрел, как София встала между оглоблями повозки и подняла их. Он не стал предлагать помощь. София была самой независимой из всех знакомых ему женщин.

— Тебе нужна маленькая лошадь или пони, чтобы сдвинуть это с места.

— У меня нет денег, — ответила она, сдвигая повозку со своими нехитрыми пожитками с места.

— Я могу… одолжить тебе на лошадь, София. Ты всегда была добра к грубому уличному мальчишке.

София улыбнулась, и ее лицо сразу помолодело.

— Ты никогда не был грубым. Несносным — да, но грубым — никогда. — Ее улыбка угасла. — Спасибо за предложение, но ведь эту скотину потом придется кормить.

Когда они достигли угла, София остановилась и спросила:

— Так что же привело тебя ко мне?

— На самом деле, — усмехнулся Джеймс, — есть небольшая проблемка, связанная с магией, — он рассказал об амулете принцессы Паулины. — Если моему другу придется проводить время в ее компании, думаю, ему лучше иметь какие-нибудь средства защиты против ее чар.

— Чары… — София хихикнула. — Что ж, у меня есть кое-что для твоего друга. — Она опустила оглобли, подошла к задней части повозки и приподняла черное вязаное покрывало, которое только что закрепила. — Мог бы и раньше сказать.

Колдунья достала из повозки небольшой мешочек и порылась в нем.

— У меня есть эффективное зелье, но его действие продлится только несколько часов. Однако вот это должно помочь. — В ее руке оказалось маленькое простое колечко из металла серебристо-серого цвета, украшенное полудрагоценным камнем.

София передала кольцо Джеймсу.

— Оно защитит хозяина от несложных чар и заклятий. Вроде тех, что использует ваша леди. Оно бесполезно против серьезной магии, но сможет ограничить притягательность девушки до уровня естественной.