Читать «Убийцы Крондора» онлайн - страница 28

Рэймонд Фэйст

Джеймс так и сделал. Придя в кабинет Аруты, где, как обычно, царили чистота и порядок, он устало опустился на стул рядом с письменным столом принца.

Через некоторое время вошел Арута. Джеймс вздрогнул и вскочил на ноги.

— Спишь? — весело спросил принц.

— Дорога домой была долгой и утомительной, ваше высочество, а потом еще одна бессонная ночь…

— Сядь и отдохни, пока говоришь, только не усни снова, — Арута указал Джеймсу на стул.

— Сир, — Джеймс сел, — трое из моих информаторов пропали.

— Как сообщил мне шериф, — озабоченно проговорил Арута, — по Крондору снова прокатилась волна убийств, и на этот раз кажется, что в них нет системы. Хотя исчезновение твоих информаторов говорит о том, что кто-то хорошо о нас осведомлен и при этом не хочет, чтобы мы о нем что-нибудь узнали.

— Я все же не вижу никакой закономерности, — вздохнул Джеймс.

— Пока не видишь, — заметил принц. В дверь постучали. — Минуту! — крикнул Арута и снова повернулся к Джеймсу: — Наверное, это Гардан с бумагами об увольнении.

— Он все-таки решил уйти? — удивился Джеймс.

Арута кивнул.

— Жаль, что Гардан нас покидает, но он заслужил отдых. Он отправится домой в Крайди, к внукам. Что может быть лучше для мужчины?! Думаю, Гардан прав, когда обвиняет меня в том, что я не оставляю ему работы. Он посоветовал мне назначить на этот пост человека с администраторским опытом, а не вояку, так как я все равно не откажусь от личного наблюдения за армией. Кстати, наш разговор не должен выйти за стены кабинета, ясно?

Джеймс молча кивнул.

— Впусти Гардана, когда выйдешь. Потом отправляйся к себе и ложись спать. Сегодня утром ты свободен от придворных обязанностей. У тебя впереди напряженный вечер.

— Опять рыскать по городу? — спросил Джеймс.

— Нет, — ответил Арута. — Моя жена устраивает бал, и твое присутствие обязательно.

Джеймс демонстративно закатил глаза.

— А нельзя мне снова отправиться поползать по канализации?

— Нет, — усмехнулся принц. — Тебе придется изображать заинтересованность, пока богатые купцы будут пытаться произвести на тебя впечатление байками о своих денежных геройствах, а их заурядные дочери — соблазнять своими прелестями. Это — королевский приказ, — он указал на документ, лежавший на столе. — К тому же мы получили известие, что к нам направляется с неожиданным визитом один восточный вельможа. Так что мы должны быть готовы его развлечь. Хотя убийства на улицах не способствуют веселью, да? — добавил он сухо.

— Да, ваше высочество.

Джеймс открыл дверь и пригласил Гардана. Рыцарь-маршал приветственно кивнул, и сквайр вышел, прикрыв за собой дверь.

Двор был практически пуст. Скоро де Лейси и Джером начнут приглашать придворных, торговцев и просителей в Большой зал. Джеймс любезно кивнул двум спешащим навстречу людям, затем поспешил выйти с другой стороны и направился к своим покоям. Он без особого энтузиазма ожидал празднества, устраиваемого Анитой, но зато отчетливо слышал призывную песнь кровати. Несколько недель на Севере и неделя в седле с целым букетом магических трав в организме брали свое.

На перекрестке двух коридоров Джеймс увидел пажа и приказал разбудить его за час до сигнала к ужину. Он вошел в свою комнату и через несколько минут уже крепко спал.