Читать «Яд Фаберже» онлайн - страница 8

Анна Данилова

– Это ты сейчас так говоришь. А когда узнаешь, тебе захочется выяснить с ней отношения, ты можешь натворить много глупостей… Все, не могу больше смотреть, у меня сейчас сердце разорвется…

Он вынул кассету и выключил телевизор. В комнате стало тихо.

– Тебе для начала надо хорошенько выспаться, – сказал Рубин, возвращаясь к столу и закусывая, – отдохнуть и набраться сил. А завтра утром приведешь себя в порядок и поедешь к Земцовой. Вот увидишь, она поможет тебе. Если нужны будут деньги, ты только скажи, я и здесь тебе помогу.

– Гриша, ты настоящий друг! – И Левин крепко пожал ему руку.

Ночью была гроза. Комната, в которой Гриша постелил Сергею, то и дело освещалась всполохами молний, в зеркалах отражались ее электрические разряды. За окном шумели на ветру деревья, дождь грохотал по жести подоконника. На душе Левина было так же мерзко, как и в желудке после выпитой водки и острой закуски. Он лежал, раскинувшись на широкой постели, и вспоминал все, что было связано с Лорой, особенно в последнее время. Они сблизились, заметно сблизились, она стала доверять ему больше, чем прежде, и даже позволила ему переехать к ней. Показала, куда ему положить свои вещи, и призналась, что больше всего боится быта, точнее, того, что быт сможет разрушить их любовь, их нежность и все то, что так крепко держало их друг подле друга. Лора была хорошей хозяйкой, все в квартире дышало уютом и чистотой. Она все умела и смогла так построить начало их совместной жизни, что Сергей ни разу не почувствовал себя у нее дома чужим. Она заботливо объясняла ему, что следует сделать, чтобы между ними не вставали бытовые проблемы, и как избежать обычных семейных ссор. Распределение обязанностей, по ее мнению, было необходимым, и она тактично указывала Сергею на его ошибки. Все это со стороны выглядело очень мило. Лора ясно мыслила и так же ясно и четко умела изложить свои мысли. В голове ее, как и в душе, казалось, царил полный порядок. И это тем не менее не делало ее занудой, а на самом деле помогало налаживать совместную жизнь, помогало избегать сложностей.

Левин постепенно узнавал Лору и не переставал удивляться и восхищаться ею. Так, к примеру, он узнал, что она неравнодушна к драгоценностям. Оказывается, экономная Лора, частая посетительница магазинов секонд-хенд, считавшая, что называется, каждую копейку, с удовольствием, словно подчиняясь тайной страсти, носила очень дорогие золотые вещицы, доставшиеся ей от покойной тетки. Она могла выйти из дома в потертых джинсах, купленных на распродаже, такой же непритязательной курточке поверх дешевой майки, под которой был надет старинный, никому не видимый, кулон, усыпанный жемчугом. Когда Сергей намекнул ей однажды, что одного этого кулона наверняка хватило бы для того, чтобы поступить в университет, Лора смерила его долгим взглядом, после чего отчеканила:

– Это – фамильное украшение, оно не продается. Кроме того, эти драгоценности – единственное, что мне осталось от нашей семьи. И уж если моя непутевая мать не продала этот кулон и остальные вещицы (хотя, если верить тетке, она была особой легкомысленной, и ей ничего не стоило вынести из дома все, вплоть до холодильника и магнитофона, чтобы только наскрести на бутылку или – позже – на дозу), то неужели я своими силами не разрешу временные материальные проблемы? Надеюсь, что и мои дети будут рассуждать точно так же.