Читать «Ботфорты капитана Штормштиля» онлайн - страница 152

Евгений Евгеньевич Астахов

Примечания

1

Олан — обращение, принятое на юго-восточном берегу Черного моря; соответствует нашему «человече», «старина» и т. п.

2

Кеч — небольшое двухмачтовое парусное судно.

3

Зари — азартная игра в кости.

4

Шешубеш — счет при игре в кости.

5

Апсус — нечто вроде русского «увы».

6

Пенерли — большая пресная ватрушка, в которой зажарена яичница.

7

«Катти Сарк» — парусник, считавшийся самым быстрым в мире. Поставлен на вечный прикол в Лондонском порту.

8

Освод — добровольное спортивное общество спасения на воде.

9

Бебут — аджарский нож.

10

Турка — сосуд, а котором варят на раскаленном песке кофе по-турецки.

11

Сенда — слово, близкое по значению к понятию «очень».

12

Джибгир — вор (груз).

13

Морча-гатавда — кончили на этом (груз).

14

Дамбач — револьвер (кавк).

15

Гамбузия — небольшая рыбка из отряда карпозубых. Родом из Америки. Питается личинками малярийного комара.

16

Ори шаури — дословно: два пятака, гривенник (груз)

17

Шканцы — часть верхней судовой палубы между средней и задней мачтами.

18

Барит — тяжелый, светлый минерал, используемый, в частности, при изготовлении белил.

19

Униформа, униформисты — обслуживающий персонал в цирке.

20

Арака — водка.

21

Гурда — особая, очень высокого качества оружейная сталь.

22

Дресва — мелкообломочное покрытие горных склонов.

23

Кипрегель — геодезический угломерный инструмент.

24

Мензула — геодезический инструмент для производства топосъемки, состоящий из штатива и планшета.

25

Капш — красный (абх.)

26

Шагди — кабардинская порода лошади.

27

Каломаны — распространенная у горцев обувь, представляющая собой кусок обычно буйволиной кожи; благодаря шнуровке он плотно прилегает к ступне.

28

Шпрехшталмейстер, шпрех — ведущий цирковое представление.

29

Рыжий дурак (франц.)