Читать «Куда ведет сердце» онлайн - страница 148
Стефани Лоуренс
Мальчики переглянулись.
– В первую ночь Смайт не сказал нам, в какие дома идти, и мы не смогли сбежать, – пояснил Джемми. – Но позже Алерт увез нас в своем экипаже и остановился в каком-то парке, чтобы посоветоваться со Смайтом насчет сегодняшних домов. Они оставили нас в экипаже. Но нам удалось кое-что подслушать.
– Мы узнали, что в третьем доме кому-то придется пробираться через кухню, – подхватил Дик. – Идти выпало мне. Мы заранее договорились, что тот, кто пойдет через кухню, поищет там нож, достаточно острый, чтобы перерезать поводки.
Он кивнул на поводки, по-прежнему стягивавшие руки и ноги Смайта.
– Стоило нам выйти на улицу, как он пристегивал к нам поводки, а если один из нас оставался снаружи, он привязывал поводки к столбу или ограде.
– В последнем доме я должен был взять маленькую картину в кабинете на втором этаже. Смайт втолкнул меня в окно буфетной, а я выждал немного и, вместо того чтобы подняться наверх, вышел через переднюю дверь. Но засов как назло заскрипел, – продолжал Джемми.
– А я почти перерезал поводки, когда вышел Джемми, – подхватил Дик. – Но Смайт услышал скрип и догадался, в чем дело. Джемми помог мне освободиться, но тут мы увидели бегущего к нам Смайта. И бросились прочь.
– Вы молодцы! – искренне похвалила Пенелопа. Смайт недовольно поморщился.
– Это все, что я могу вам рассказать. Найдете джентмуна, который бывал во всех этих домах и знал, где что лежит, приведите ко мне, и я скажу, тот ли это Алерт.
– Да, ты его узнаешь, но он все станет отрицать, – возразил Стоукс. – Кто еще может подтвердить твои слова?
– Гримсби. Он видел его чаще, чем я.
– К несчастью, тюрьма не пошла ему на пользу, У него случился разрыв сердца. Он мертв и больше ничем нам не поможет.
Смайт выругался и с надеждой глянул на мальчиков.
– Парни, думайте хорошенько, – вмешался Стоукс. – Сможете ли вы каким-нибудь образом узнать Алерта?
Мальчики дружно покачали головами. Стоукс вздохнул и уже хотел что-то сказать Смайту, когда Джемми неожиданно воскликнул:
– Мы слышали его столько раз, что сможем узнать по голосу!
– Превосходно! – просияла Пенелопа. – Бэзил, надеюсь, этого будет достаточно?
– Наверное, – подумав, кивнул Стоукс.
– Итак, – пробормотал Барнаби, не отрывая взгляда от списков, – все, что нам нужно сейчас…
Он осекся, услышав негромкий стук в дверь. Барнаби взглянул на Мостина, который с поклоном пошел открывать. При этом он не закрыл дверь гостиной. Все молчали. Взрослым не терпелось взглянуть на нового гостя. Мальчики были слишком заняты сандвичами.
Щелкнул дверной засов, и секунду спустя послышался чей-то голос.
– Милорд! – воскликнул Мостин. – Мы… э… не ожидали вас.
– Я так и предполагал, Мостин, – властно объявил неизвестный. – Возьмите мою шляпу. Итак, где мой сын?
Мгновение спустя на пороге появился граф Котелстон и, обозрев компанию, благожелательно улыбнулся:
– Барнаби, дорогой, вижу, у тебя нечто вроде приема?
– Папа?! – охнул Барнаби, но тут же осекся и нахмурился: – Я думал, ты уехал в деревню.