Читать «Куда ведет сердце» онлайн - страница 126

Стефани Лоуренс

– Но он наверняка успел замести следы!

– Думаю, мы сможем проследить его действия до определенного момента, а потом, даже если и зайдем в тупик, все же это позволит значительно уменьшить количество возможных подозреваемых.

Лежа в тепле и уюте и зная, что все драматические коллизии сегодняшнего дня позади, Пенелопа обнаружила, что может более спокойно реагировать на случившееся. Приподнявшись, она оперлась на его грудь, чтобы внимательнее взглянуть в лицо.

– Какая ирония заключена в том, что, попытавшись отомстить мне, Алерт сам подставился под угрозу разоблачения.

Медленно лаская ее бедра и спину, Барнаби согласно кивнул:

– Ирония, да. Но и справедливость тоже.

Пенелопа прильнула к нему и, улыбаясь, прошептала:

– Я уже поблагодарила тебя за все, что ты сделал для меня в последнее время?

– По-моему, ты упоминала об этом… раз-другой, но в самые неподходящие моменты. Я плохо расслышал.

– Вот как?!

Она скользнула вниз, с восторгом отмечая, как он мгновенно напрягся. И это все принадлежит ей!

– Возможно, – промурлыкала она, – мне стоит еше раз поблагодарить тебя. Так, чтобы ты не забыл этого.

Барнаби приподнялся и зачарованно уставился в темные, таинственные глубины ее глаз.

– Наверное, так и следует.

Верная своему слову, она сделала все, чтобы довести его до умопомрачения.

Глава 20

– Мы никоим образом не могли определить, что ордер – подделка, сэр. – Капитан холборнского полицейского участка ткнул пальцем в ордер, полученный из Скотленд-Ярда. – Написан на нашем бланке, правильно заполнен и подписан – все, как всегда.

Ордер лежал посреди стола. Барнаби сидел напротив капитана, рядом со Стоуксом. Присутствующие, вместе со вчерашним сержантом, изучали ордер.

– Он действительно кажется подлинным, – признал Стоукс. – К сожалению, подпись не принадлежит никому из сотрудников Ярда.

Капитан поморщился:

– Да, но мы этого не могли знать! Если станем проверять в Ярде каждую подпись, нам некогда будет работать.

– Вы правы, – кивнул Стоукс. – Именно на это и рассчитывал наш злодей.

Он взял ордер, сложил его и сунул в карман. Сержант задумчиво покачал головой:

– Если мне будет позволено, хочу спросить, сэр: откуда злодей мог достать бланк ордера и знать, как его заполнить? Да еще и послать его нам в специальном футляре?

– Именно это мы с мистером Адэром и надеемся выяснить, – сухо улыбнулся Стоукс.

Оставив участок, Барнаби и Стоукс прошли Проктер-стрит, свернули в утреннюю суету Хай-Холборна и остановились у обочины, поджидая наемный экипаж.

– А что это за подпись? – неожиданно спросил Барнаби. – Я так ее и не разглядел.

– Гримсби, – пробурчал Стоукс. Барнаби от неожиданности раскрыл рот.

– У нашего мистера Алерта неплохое чувство юмора, – констатировал он наконец.

– Он издевается над нами.

– Очевидно.

Завидев приближающийся экипаж, Барнаби поднял руку. Кучер в ответ взмахнул кнутом. Оставалось дождаться, пока экипаж проберется сквозь поток других карет.