Читать «Золото викингов» онлайн - страница 54

Уильям Арден

— Джуп, — зашипел Пит.

Боб быстрым движением достал свой приборчик из кармана и нажал кнопку передатчика.

— Джуп! Где ты? Все в порядке?

Голос Джупитера звучал так, будто он говорил, зажав нос.

— Боб, я в каком-то доме в конце пирса, в порту. Два мерзавца схватили меня у дома Маннинга. Вы где?

— Наверное, как раз у этого дома! — горячо зашептал Пит. — Я шел по следу!

— Я тоже… — начал Боб.

Но Джупитер уже включился:

— Вытащите меня отсюда. Я сейчас один, они внизу с хозяином рынка, но я связан. Быстрее!

Боб спросил:

— Скажи точно, где ты?

— В какой-то комнатенке, думаю наверху. Крайний дом на пирсе. Я привязан к стулу. Есть окно, но оно высоко, и я не пролезу.

— Что ты видишь в окно?

— Только небо, Боб.

— А что слышишь?

— Волны бьются о пирс. Еще какие-то глухие удары внизу.

Пит сделал Бобу знак рукой и показал на пришвартованный напротив дома траулер, который стукался бортом об основание пирса, качаясь на волнах.

— Хоть что-нибудь ты можешь увидеть из окна? — спросил Пит.

На какое-то время воцарилась тишина, потом снова голос Джупитера, очень тихий:

— Облако, почти круглое.

Круглое облако на западе они тоже видели. Значит, комната, где Джуп, с противоположной стороны.

С западной стороны, куда они осторожно перешли, обогнув дом, было всего лишь одно окно. Оно было высоко, а внизу плескалась вода. И только узкий проход отделял стену дома от портового бассейна:

— Все ясно, Джуп, мы нашли твое окно, — доложил Питер. — Ты можешь хоть как-то оттуда выбраться?

— Исключено, я привязан к стулу намертво.

Сыщики прижались к стене дома и стали быстро соображать. Борт траулера по-прежнему терся о пирс — слышались глухие удары и скрип. Вдали по воде скользили байдарки и парусные лодки.

— Раз Джуп не может удрать, то нужно подняться к нему, — сказал Пит.

Боб посмотрел вверх, задрав голову.

— Ха, а как?

Пит немного подумал. Потом прошел вдоль стены ближе к траулеру и заглянул на палубу.

— Вон! На палубе есть канат! Нужно повернуть шпрюйт так, чтобы кто-то из нас мог залезть по нему в окно.

Боб взглянул на верхушку мачты, потом на маленькое окно и усмехнулся.

— Кто-то из нас, говоришь? Ясно кто.

— Везет тебе сегодня, — хихикнул Пит. — Маленьким всегда везет. Неизвестно, сколько кило может выдержать шпрюйт и канат, ведь нам после тебя придется спускать Джупитера!

Они спрыгнули с пирса на палубу, и Пит ухватился за конец каната, намотанного на блок. Он обвязал им Боба вокруг талии, а потом объяснил свой план:

— Взберешься по сети до конца шпрюйта, а я его наклоню с помощью веревки так, чтобы ты достал до окна. Влезешь в окно, разрежешь веревки на Джупитере. Потом оба вылезете, по одному, конечно, ухватитесь за шпрюйт и спуститесь по сети вниз.

Боб посмотрел на него с сомнением.

— Звучит как-то не очень заманчиво, Пит. Риск большой.

— Риск только в том случае, если тебя или вас обоих там поймают эти бандиты, поэтому спеши. Вот тебе мой нож. Когда ты Джупа освободишь и вы соберетесь вылезать, — подергай за канат.

Боб уже умело карабкался по сети, легко, словно по лестнице. Когда он добрался до конца длинного шпрюйта, который отходил от мачты перпендикулярно, Пит стал тянуть за веревку и наклонял шпрюйт до тех пор, пока Боб не смог ухватиться за оконную раму. Ему удалось полностью открыть окно и встать на подоконник.