Читать «Девочка-флейта» онлайн - страница 16
Паоло Бачигалупи
Гром аплодисментов не умолкал, пока они шли через зал к Белари. Наконец Белари взмахнула рукой, хлопки затихли, и воцарилась почтительная тишина. Положив руки на хрупкие плечи девочек, она с улыбкой обратилась к собравшимся гостям:
— Дамы и господа, перед вами наши девочки-флейты.
И снова обрушился шквал аплодисментов, еще один, заключительный взрыв восторга, после чего гости стали переговариваться, обмахиваться, чувствуя, как горят их собственные тела, возбужденные выступлением сестер.
Белари придвинула к себе девочек-флейт ближе и шепнула им:
— Вы хорошо справились. — Она осторожно обняла их.
Глаза Вернона Веира блуждали по обнаженным телам Лидии и Нии.
— Ты превзошла себя, Белари, — сказал он.
Белари слегка наклонила голову в ответ на комплимент. Рука не выпускала плечо Лидии, цепко удерживая свою собственность. Голос Белари ничем не выдавал напряжения. Она выглядела радостной, вполне довольной собой, но пальцы больно впивались в кожу Лидии.
— Они у меня — лучшие.
— Какая незаурядная работа.
— К тому же дорого обходится, если они вдруг поломают кости. Косточки у них ужасно хрупкие. — Белари, ласково улыбаясь, любовно посмотрела вниз на девочек. — Им уже и не вспомнить, как это — ходить и не думать об этом.
— Все самое прекрасное на свете хрупко. — Вернон дотронулся до щеки Лидии. Она едва сдержалась, чтобы не отшатнуться. — Должно быть, не просто было их создать.
Белари кивнула:
— Они так замысловато устроены. — Она провела пальцем по отверстиям на руке Нии. — Звучание каждой ноты зависит не только от расположения пальцев на клавишах, но также и от того, с какой силой они прижимаются друг к другу или к полу, согнута ли рука или выпрямлена. Мы заморозили уровень гормонов, чтобы девочки перестали расти, и только потом начали конструировать инструменты. От них требуется колоссальное мастерство, чтобы одновременно играть и танцевать.
— И как долго вы их готовили?
— Пять лет. Всего семь, если учесть время, затраченное на операции.
Вернон покачал головой в удивлении:
— А мы ничего даже не слышали о них.
— Вы бы все испортили. Я собираюсь сделать из них звезд.
— Мы тебя сделали звездой.
— И вы же свергнете меня, если я вдруг запнусь.
— Итак, ты выпустишь их на рынок?
Белари улыбнулась ему:
— Конечно. Я оставлю себе контрольный пакет акций, но остальные — продам обязательно.
— Станешь богатой.
Белари усмехнулась:
— Более того — стану независимой.
На лице Вернона отразилось крайнее разочарование.
— Полагаю, это означает, что мы не будем подсоединять тебя к ТачСенс.
— Полагаю, не будете.
Напряженность между ними была очевидной. Вернон раздумывал, выискивая слабое место, в то время как Белари сжимала свою собственность, глядя ему в лицо. Глаза Вернона сузились.
Словно читая его мысли, Белари сказала:
— Я их застраховала.
Вернон горестно покачал головой:
— Белари, ты меня дискредитируешь. — Он вздохнул. — Полагаю, мне стоит поздравить тебя. Иметь таких преданных подданных, такое состояние — ты достигла большего, чем я мог себе представить, когда впервые встретился с тобой.
— Мои слуги преданы, потому что я хорошо к ним отношусь. Они просто счастливы служить мне.