Читать «Две традиции древнетибетской картографии (Ландшафт и этнос. VIII)» онлайн - страница 7

Лев Николаевич Гумилев

38. A-ba-dva-ra'i-gling — Бактрия, одна из провинций Древнего Ирана.

39. Seng-ge-rgyab-bsnol — Согдиана, одна из провинций Древнего Ирана.

40. Shag-yul — «Страна сак» (саков).

41. (Название на тибетской карте пропущено.)

42, 'O(d)-ma-'byams-skya'i-yul — По локализации и звучанию может быть понято как «Maha-saka-ta» — «Великие саки», название одного из сакских объединений, которое греки называли «массагеты». Из многочисленных гипотез по поводу слова «массагеты» наиболее убедительно мнение К.В. Тревер, принятое нами, Подлинное звучание слова в иранском произношении не установлено. Здесь география корректирует филологию.

43. Snang-ldan-'bum-gling — судя по местоположению, Албания кавказская, современный Азербайджан и южный Дагестан.

44. Ka-ha-ta-shel-shug — первая половина этого названия указывает на Малую Азию, ее восточную окраину, так как «ка-ха-та» соотносимо с хатти (восходит к названию хетты). Вторая половина названия представляет собой транскрипцию неизвестного для нас слова.

45. Rgya-lag-o'((d)-ma'i-gling — «Страна халдеев», т. е. Вавилония; подразумевается территория царства халдейских царей.

46. Rin-chon-spungs-pa — «Драгоценный Пун». Как по своему происхождению, так и по названию, несомненно, Финикия.

47. Lhun-grab-gdal-gling —?

48. Sha-za-gling-grong — «Поселения страны, едящих (человеческое) мясо». Этот странный обычай, необъяснимый из древних источников, поясняется за счет поздних, но восходящих к глубокой древности. Францисканский монах Одорико Порденоне, совершивший в 1318–1330 гг. путешествие на Восток, привез массу рассказов, большая часть которых оказалась вымыслом его осведомителей. В числе прочего он рассказывает о людоедстве на Никобарских и Адаманских островах. По мнению комментатора Я.М. Света. Одорико на Никобарских островах не бывал, но тогда, значит, что он получил сведения о людоедах в Индии, оттуда же, откуда и составитель нашей карты на полторы тысячи лет раньше. По представлениям индусов, рассказы которых воспроизводит Одорико, Никобарские и Адаманские архипелаги были одним большим островом, что и отражено на нашей карте.

49. Ma-thang-bsgral-gling — транскрипция местного названия. Судя по местоположению в южной части Мирового океана, южнее Никобарских островов, и по фонеме — это Мадагаскар. Название «Мадагаскар», непонятное самим его обитателям, впервые воспроизведено у Марко Поло, а первое описание этого острова в европейской географии находится в «Перипле Эритрейского моря», т. е. позже, нежели время нашей карты, и без названия. Следовательно, это древнемальгашское слово попало в Тибет через Индию. Мальгаши заселили Мадагаскар около III в. до н. э. из Индонезии и при этом попали в поле зрения индусов, уже освоивших навигацию в Индийском океане. Итак, у тибетского картографа, наряду с иранским, был индийский источник и, значит, изучаемая карта не плагиат, а творческая работа, отражающая уровень знания географии в Тибете II в. до н. э.