Читать «Спящая волшебница» онлайн - страница 64

Майкл Муркок

– Да, не отпускает. Прости меня, Ракхир. Я плохой гость.

– Что занимает твои мысли?

– Ничего конкретного. Мне кажется, что я среди всего этого покоя никак не могу забыться. Только насилие помогает мне рассеять мое мрачное настроение. Я не рожден для жизни в Танелорне, Ракхир.

– Но насилие – или, возможно, его последствия – в свою очередь порождает мрачное настроение. Разве нет?

– Верно. С этим мне и приходится постоянно жить. С этим я живу со дня уничтожения Имррира, а может быть, жил и раньше.

– Такие мысли, видимо, известны всем людям, – сказал Ракхир. – В той или иной мере.

– Да… размышления о том, какова цель твоего существования и каков смысл этой цели, если тебе все же удалось ее обнаружить.

– В Танелорне эти вопросы кажутся мне бессмысленными, – сказал ему Ракхир. – Я надеялся, что и тебе удастся выбросить их из головы. Так ты собираешься остаться в Танелорне?

– У меня нет никаких других планов. Я все еще хочу отомстить Телебу К’аарне, но я понятия не имею, где он находится. Но вы с Мунгламом утверждаете, что он сам рано или поздно непременно отыщет меня. Я помню, что ты, когда только нашел Танелорн, предлагал мне приехать сюда с Симорил и забыть Мелнибонэ. Жаль, что я не послушался тебя тогда, потому что теперь я жил бы в мире и мертвое лицо Симорил не преследовало бы меня по ночам.

– Ты говорил об этой волшебнице, которая похожа на Симорил…

– Мишелла? Та, которую называют Императрицей Рассвета? Впервые я увидел ее, когда она спала, а когда мы расстались, то спал уже я. Мы служили друг другу, чтобы достичь общей цели. Больше я не увижу ее никогда.

– Но если она…

– Больше я не увижу ее никогда, Ракхир.

– Как скажешь.

И снова друзья погрузились в молчание, и в воздухе были слышны только птичьи песни и плеск фонтанов, а Элрик снова принялся мерить шагами лужайку.

Некоторое время спустя он неожиданно развернулся и прошел в дом. Ракхир проводил его встревоженным взглядом.

Когда Элрик вышел, на нем был широкий пояс, к которому крепились ножны с рунным мечом Буревестником. На плечах альбиноса был плащ белого шелка, на ногах – высокие сапоги.

– Я возьму коня, – сказал он, – и поеду во Вздыхающую пустыню. Буду скакать до полного изнеможения. Может быть, все, что мне надо, – это усталость, которая не дает думать.

– Будь осторожен в пустыне, мой друг, – предупредил его Ракхир. – Это зловещая и предательская земля.

– Я буду осторожен.

– Возьми большую золотистую кобылу. Она привычна к пустыне, а об ее выносливости ходят легенды.

– Спасибо. Увидимся утром, если я не вернусь раньше.

– Счастливо, Элрик. Надеюсь, такое лечение поможет тебе, и твое дурное настроение пройдет.

Тревожное выражение не сходило с лица Ракхира, когда он смотрел, как его друг идет в ближайшую конюшню и плащ развевается за ним на ветру, как внезапно опустившийся морской туман.

Потом он услышал стук копыт лошади по камням мостовой. Ракхир поднялся, чтобы посмотреть, как альбинос понукает золотистую кобылу, переводя ее в галоп и направляя к северной стене, за которой простиралась не знающая границ желтизна Вздыхающей пустыни.