Читать «Нежеланная» онлайн - страница 59

Шэрон Кендрик

– Ты не должна говорить этого, Алекса. Ты теперь свободна и можешь ехать домой в Англию.

Не выгоняет ли он ее? Алекса с ужасом посмотрела на Джованни.

– А что, если… – Облизав кончиком языка пересохшие губы, она еле выговорила: – А что, если я не хочу ехать домой в Англию?

– Не надо, – сказал он ровным голосом.

Железные обручи, сжимавшие его сердце, были так крепки, что от них было трудно освободиться.

– Не надо притворяться.

– Но я не притворяюсь!

Алекса колебалась, зная о том, что, если покажет ему свои истинные чувства, он может отнестись к ним с сомнением или недоверием. Так трудно говорить, когда лицо, которое смотрит на тебя, похоже на каменную маску.

– Я люблю тебя, Джованни, – прошептала она. – Я никогда не переставала тебя любить.

Слова вонзились в него, как острые стрелы. Он отвернулся от нее, избегая призывного взгляда и скрывая безумную дикую жажду, которая сквозила в его собственных глазах. Не жажду ее тела, не жажду их сына, но жажду мечты, которая ускользала от него всю жизнь.

Он хотел повернуться к ней и сказать, что тоже очень сожалеет о том, что жизненные пути их так разошлись, но испугался – сильный, властный и деспотичный Джованни да Верраззано действительно испугался.

Но все же он повернулся к ней, взглянул в ее лицо и понял, что верит ей. Лучистые зеленые глаза светились неподдельной искренностью. Может быть, они всегда были такими – он просто не знал, как в них смотреть. Он держал в своих руках нечто изумительное, но все потерял. Но сейчас, во второй раз, он не собирался этого терять.

– Не надо слов, – сказал он охрипшим голосом.

Ведь как могли слова выразить всю горечь прошлого, описать те раны, которые они – сознательно и неосознанно – нанесли друг другу?

– Тогда возьми мое сердце, – сказала Алекса мягко и, подойдя к нему, прикоснулась пальцами к его напряженному лицу. – Возьми все, что у меня есть. Но, пожалуйста, Джованни, я хочу, чтобы мы вместе шли по жизни. Я не буду переживать, если ты не любишь меня, только будь хорошим отцом нашему сыну. А я буду верна тебе, моей единственной настоящей любви, как и была верна с тех пор, как ты в первый раз обнял меня.

Возникла пауза. Джованни ощущал, как бьется его сердце, как его захлестывает теплая и мощная волна чувств, – словно огромный кусок льда стал внезапно таять. Секунду он не двигался, а потом, без всяких слов, они бросились друг другу в объятия – будто два человека, спасшиеся после кораблекрушения.

Вздох сорвался с его губ, и он покрыл ее рот поцелуями. Они никогда так не целовались. Потому что эти поцелуи выражали не страсть, не злость, не разочарование. Они были символом их любви – настоящей, зрелой любви – и их совместного будущего. Сквозь слезы и радость Алекса ощущала, что они с Джованни больше не расстанутся никогда.

И никто из них поначалу не заметил, что в библиотеку пробрался маленький мальчик; он смотрел на них взглядом, исполненным надежды, и когда они открыли объятия своему сыну, он с радостью бросился в них.

Эпилог

Шейх Захир был очень рад, но не сильно удивлен тому, что Алекса и Джованни снова зажили семейной жизнью в Неаполе. Он настаивал на том, чтобы отметить воссоединение семьи в Карастане. Была приглашена Тери и, естественно, мать Алексы («Дорогая! Я даже и не мечтала об этом!»), а также школьные друзья Паоло и его старая няня.