Читать «В ожидании рассвета» онлайн - страница 63

Алекс Вуд

Джеральд сказал что-то насчет необыкновенно полной луны, и девушка подняла глаза, чтобы посмотреть на это чудо. Луна круглым шаром действительно светилась над башней, но Николь не видела ее. Горящие глаза Джеральда заворожили ее. Она позабыла о том, что находится в объятиях малознакомого мужчины, что бесстыдно не сводит с него глаз. И горы, и пропасть в двух шагах совершенно вылетели у нее из головы. Николь сознавала только, что Джеральд с восхищением смотрит на нее, и что его губы стремительно приближаются к ней…

Подобной смелости Николь от себя не ожидала. Одно дело – позволить малознакомому мужчине поцеловать себя, и совсем другое – страстно откликнуться на его поцелуй, обвить руками его шею и прильнуть к нему всем телом. Она сознавала, что ведет себя глупо и неприлично и что Джеральд вправе подумать о ней все, что угодно. Но впервые в жизни Николь не останавливал страх перед тем, что о ней могут подумать. Как приятно ни на кого не оглядываться, а делать то, что хочется больше всего на свете! Удивительно лишь то, что она, обычно такая рассудительная и осторожная, бросается в объятия мужчины, с которым познакомилась три дня назад…

Николь желала бы, чтобы он длился вечно, этот поцелуй на башне старинного замка. Неважно, что холодный ветер задувает под легкое платье, а бездонная пропасть в двух шагах терпеливо поджидает жертву, что от мрачного пейзажа при свете луны неприятно сосет под ложечкой. Поцелуи Джеральда пробуждали в ее теле неведомую истому, и Николь отвечала на них со всем нерастраченным пылом юности.

Наконец он оторвался от ее губ и с тревогой прошептал:

– Ты не замерзла?

– Н-нет, – ответила Николь, хотя у нее зуб на зуб не попадал.

Но Джеральда нельзя было обмануть.

– Давай вернемся в замок, – предложил он. – Иначе ты простудишься.

– А ты? – задиристо спросила она. – Ты одет не теплее меня…

– Я стреляный воробей, меня ветром не проймешь, – хрипло рассмеялся он. – Я частенько коротаю на этой башне предрассветные часы.

Николь представила себе, как он в одиночестве стоит на площадке самой высокой башни и напряженно всматривается в темноту. Представила и содрогнулась. Все-таки как много непонятного в Джеральде Уэйне!

– Но ведь здесь страшновато одному, – наивно заметила она.

– А мне нравится, – усмехнулся Джеральд и привалился спиной к каменной кладке башни. – Прислушайся, какая здесь тишина! Люди попрятались по комнатам и не отравляют своим дыханием красоту… Сейчас правят горы, и луна, и ночь… В такие минуты понимаешь, что человек не в состоянии создать ничего более прекрасного, чем уже создано Богом. И хочется оторваться от земли и птицей взмыть под облака. Представляешь, какой оттуда открывается вид? Или же рыскать по лесам в обличье волка, вдыхать запахи, недоступные слабому человеческому обонянию, чувствовать силу в каждом мускуле… Зато, как только наступает рассвет, все, конец покою. Испуганные птицы улетают, волки в страхе прячутся в лесной чаще. На сцену выходит его величество Человек и думает, что бы ему уничтожить и испортить из того, что еще не уничтожено и не испорчено…