Читать «Лазурная лагуна» онлайн - страница 70
Ирен Беллоу
Зеленые глаза Эмми надменно прищурились.
– И где ваша гордость? Вы что, намерены покорно ждать, пока Хед не попросит вас оставить город?
– Все это умозрительные построения. Хед даже не намекал о возможности такой развязки.
Эмми хвастливо провела ладонью по своей длинной стройной ноге.
– Советую вам задуматься и над другой проблемой. Ведь Гаролд ничего не знает о вашей фальшивой помолвке. Без сомнения, ребенок обожал свою прелестную мать.
Тэсс показалось, что сердце останавливается.
– Какое кощунство – играть на чувствах ребенка!
– Не прячьте голову в песок: пришло время сказать мальчику правду.
Именно в этот момент Гаролд вернулся и начал искать в лодке лимонад.
– Папа спускается, – возвестил он и стал жадно пить.
Тэсс заметила коварную улыбку Эмми и испугалась.
– Пожалуйста, не надо, – взмолилась она.
Но девица продолжала победоносно улыбаться.
– Гаролд, ты доволен, что у тебя новая мама?
Мальчик растерялся.
– Тэсс не моя мама. Она мой друг.
– Эмми, ради бога, остановись!
Однако ту невозможно было остановить.
– Как только эта женщина выйдет замуж за твоего отца, она станет твоей матерью. Разве ты не рад?
Увидев, как исказилось лицо мальчика, Тэсс хотела приласкать и успокоить ребенка, но Гаролд рассердился.
– Почему вы мне ничего не сказали? Вам до меня нет никакого дела? – Мальчик отбросил бутылку и помчался к ручью, ринувшись в самую гущу кустарника, как будто за ним гнались демоны.
– Я оказалась права: эта легкомысленная затея ему совсем не по нраву. – Эмми ликовала, чувствуя победу над соперницей.
Тэсс поднялась, готовая броситься вслед за Гаролдом.
– Скажите Хеду, в каком направлении он убежал. Я постараюсь остановить ребенка – у берега могут быть крокодилы.
На поляне у ручья Гаролда не оказалось, и Тэсс тревожно огляделась. Куда же он направился?
Когда она помчалась вдоль ручья, ее догнал Хедли.
– Какого черта?! Куда ты несешься сломя голову?!
– Гаролд сюда побежал. Я должна найти его. Он удрал из-за меня.
На отца было страшно смотреть.
– Это еще неизвестно, сначала нужно разыскать его. – Нагнувшись, он стал осматривать песчаный берег ручья. Тэсс дрожала от страха за ребенка.
– Нам нельзя останавливаться, Хед, а то он далеко убежит.
Грант указал на неясные вмятины в песке.
– Его следы ведут вдоль ручья.
На берегу было множество следов крабов, валялись всякие обломки, выброшенные рекой. Тэсс не видела отпечатков ног.
– Ты в этом уверен?
– Я кое-чему научился у своих друзей-аборигенов, – буркнул Хед, пускаясь по следу.
Тэсс понадобились все силы, чтобы не отстать. Как разъяренный бык, Хед несся через пальмовые рощицы, низкие луговины с полегшими деревьями, где в болотах росли белые лилии.
В одном месте им пришлось остановиться из-за зеленой древесной змеи, ползущей по ветке. Опираясь на свой мощный хвост, она передвигалась с ветки на ветку, забираясь все выше и выше в листву. Тэсс с опаской смотрела вверх, пока они проходили под огромным ветвистым деревом.
Хед обнял ее за плечи.
– Успокойся. Зеленые змеи совсем безопасны.
Тэсс словно зарядилась его энергией.