Читать «Сказки Большого озера» онлайн - страница 61

Кэролайн Барт

– Мы сегодня поедем домой?

Она поняла, что ребенок не забыл, что произошло вчера.

– Да, Джонни, обязательно поедем, – Нэнси говорила тихо. Она опять почувствовала, что за дверью кто-то стоит. Но кто это может быть, кроме ее бывшего мужа?

– Вэл, это ты там стоишь? – громко спросила она, обернувшись к двери.

– Джонни уже проснулся? – мрачно проговорил голос за дверью.

– Да, я проснулся! – весело крикнул малыш. – Заходи, папа!

Вэл несколько раз дернул дверь, но она не поддавалась.

– Джонни, скажи маме, чтобы она открыла дверь, – потребовал Вэл.

Джонни вопросительно посмотрел на мать, но, почувствовав, что она чем-то взволнована, ничего не сказал ей.

– Скажи, почему мы оказались в открытом море? – Нэнси старалась говорить медленно и спокойно.

– Чтобы вы не смогли уехать. – В голосе Вэла сквозила издевка. – А ты разве не поняла этого?

– Мама! Давай уедем! – захныкал Джонни.

– Уедем, мой мальчик, – сказала она тихо, убежденно кивнув головой.

– Интересно, как вы собираетесь уезжать отсюда? – садистски поинтересовался Вэл.

Нэнси скрестила пальцы рук и сжала их перед собой так, что побелели костяшки. Она снова подошла к иллюминатору и выглянула наружу. Яхта стояла на якоре, слегка покачиваясь на волнах.

– И долго мы будем здесь стоять? – спросила Нэнси, подойдя к двери.

– Это будет зависеть от тебя, – весело ответил Вэл.

Его игривый тон насторожил Нэнси. Она поняла, что он решил играть с открытым забралом.

– А что я должна делать… или не делать, чтобы мы вернулись обратно на пристань? – В ожидании ответа молодая женщина приложила ухо к двери.

– Для начала открой дверь, – потребовал Вэл. – Ты что, боишься меня? – добавил он уже мягче.

– Боюсь, – честно призналась Нэнси.

Он рассмеялся. Это был смех самодовольного человека, который наконец получил свободу действовать в соответствии со своими целями.

Нэнси подумала, что глупо играть в прятки. И не стоит еще больше пугать малыша. Будь что будет… Она открыла дверь и, отступив назад, села на кровать рядом с Джонни.

– Так что мне надо делать, чтобы ты повернул яхту к берегу? – Нэнси настаивала на ответе и смотрела прямо в глаза Вэлу.

Темные глаза мужчины потемнели еще больше.

– Отвечай же! – Нэнси настаивала, повысив голос.

– Я не хочу, чтобы вы уезжали, ты и Джонни. – Вэл лучезарно улыбнулся.

– А мне кажется, – Нэнси решила высказать то, что думала, – что ты решил избавиться от меня.

Последнюю часть фразы она проговорила легко и почти весело, чтобы не напугать Джонни и смутить Вэла.

Ей показалось, что Вэл на мгновение растерялся, он опять хотел рассмеяться, но получился лишь сдавленный всхлип и кривая усмешка.

– Что за глупости, – бросил он. – Пошли лучше завтракать. Джонни, вставай и умывайся. Пойдем в столовую.

– А потом поедем домой? – с надеждой спросил ребенок.

– Мы вышли в озеро и сейчас далеко от берега, – ответил отец.

Мальчик подбежал к иллюминатору, поднялся на цыпочки, но не смог ничего увидеть.

Вэл поднял его на руки и показал, что творится снаружи.

– Ой, как же так? – Джонни всплеснул руками. Его широко раскрытые глаза смотрели на отца с непониманием. – Мы теперь не поедем домой?