Читать «Убийство по правилам дзен» онлайн - страница 89
Масси Суджата
У меня оставалось немного времени до встречи с Джуном, так что я зашла в кофейню «Старый Тегеран» в надежде узнать, зачем мне звонил Мохсен.
— Он здесь больше не работает, — сообщил усталый японец, выглянув из заляпанной маслом кухни.
— Да что вы! И где же он работает теперь? — Может быть, Хью помог ему получить работу в нефтяной компании?
— Я не знаю. Он просто ушел.
— Как это — ушел?
— Он исчез — и все. — Повар пожал плечами. — Сюда уже заходили его друзья, искали его, они тоже не знают, где он.
Я чувствовала себя так, будто у меня выбили почву из-под ног. Может быть, Мохсен вспомнил что-нибудь об убийстве? Все, кого я посвящаю в суть своей проблемы, умирают.
— Он не говорил, что ему что-то угрожает? Он никого не боялся? — спросила я.
— Все они боятся полиции Токио, так ведь? — коротко ответил японец. — На мой взгляд, он, скорее всего, скрывается из-за проблем с визой. А может, его вообще вышвырнули из страны.
Был только один способ узнать, так ли это. И я вернулась на улицу Хибия в Роппонги.
— Лейтенант Хата на месте? — спросила я сержанта, сидящего за конторкой в полицейском участке
— Он на совещании. А потом будет очень занят.
— Это связано с одним из его незакрытых дел. Мне необходимо поговорить с ним. — Я протянула свою визитную карточку.
Сержант посмотрел на карточку и вернул ее мне.
— Ночная кража со взломом в Роппонги-Хиллс?
— Да, именно это, — ответила я.
— Посидите тут, — предложил он, показывая мне на стул, — и никуда не уходите.
Решив, что он собирается вызвать Хату, я немного осмелела, почувствовав себя знаменитой настолько, что из-за меня собираются прервать совещание в полиции. Однако мне пришлось подождать. Прошло не меньше получаса, прежде чем на горизонте появился лейтенант Хата.
— Извините, что задержался, — сказал он. Я пробормотала извинения за то, что помешала ему. У лейтенанта был измученный вид, он был бледен, вокруг глаз легли темные круги.
— Это дело меня добьет, — сказал он. — Я уже несколько дней света белого не вижу. Не хотите ли пройтись?
— Вы хотите сказать, что не ходите домой? — спросила я, когда мы брели по Роппонги-авеню на восток. Под автострадой Шуто было не слишком живописно, но лейтенант Хата шел, повернув лицо в ту сторону, откуда должно было светить солнце.
— Последние четыре дня я задерживался на работе за полночь, а в шесть утра уже снова был на месте. От меня требуют как можно быстрее закончить это дело. Люди начинают бояться убийцы, который взялся за антикваров. — После паузы он добавил: — По крайней мере, вы все еще живы, хотя и сбежали неизвестно куда!
— Возможна еще одна смерть. — Я замолчала, увидев, как напрягся полицейский.
— Возможна? Что вы хотите этим сказать?
— Пропал один человек, которого я знаю. Когда все произошло, он был в парке. Раньше я о нем не упоминала. Несколько дней назад этот человек звонил и пытался разыскать меня. Я пошла в заведение, где он работал, чтобы поговорить, но повар сказал, что он исчез. И никто не знает, где он.