Читать «Артек» онлайн - страница 9
А. Ф. Степная
Наконец, письмо закончено и подписано всеми. Вот оно:
От артековцев товарищу Сталину.
Через несколько дней ребята с большой радостью читали это письмо в «Правде».
В Москве артековцев ждало много интересного: прогулки по городу, знакомство с Дворцом юных пионеров, встречи с московскими пионерами.
Но больше всего их интересовал ожидаемый прием в Кремле. Это был действительно необычайный прием. Такого не видывали еще стены большого овального зала, где происходят заседания правительства.
Вместо озабоченных государственными делами взрослых людей собрались жизнерадостные, загорелые пионеры, впитавшие в себя лучи живительного крымского солнца.
В. М. Молотов беседует с пионером негром.
На столах не папки с делами, не туго набитые портфели, а плитки шоколада, фрукты, лакомства.
И выступления ораторов необычайны, и вопросы, которые задает им председатель Совнаркома, совсем иные.
— Купались много? Весело было? И на яликах катались? — Ребята подробно, боясь что-либо упустить, ведь в лагерной жизни все важно, рассказали о веселой жизни в Артеке.
Затем они передали привезенные членам правительства подарки своей работы. Чего только здесь не было!
Различные коллекции, гербарии, модели машин, аэропоезд, автомотрисса, подводная лодка. Самая лучшая коллекция крымских горных пород в изящном ящике предназначена для товарища Сталина.
Ребята просят Вячеслава Михайловича научить товарища Сталина пользоваться изобретенным ими секретом: стоит дотронуться до кнопки возле разноцветного камешка — тут же вспыхивает маленькая лампочка, указывающая породу камня.
— Обязательно передам, — обещал Вячеслав Михайлович, — и артековский ваш привет передам.
Пионеры тесным кольцом окружили товарища Молотова.
«Официальная» часть продолжалась недолго. И вот уже звенит артековская песня…
Пионеры поют, Вячеслав Михайлович им подпевает. В лихом танце несется орденоносный джигит Барасби, вместе с ним танцует маленькая таджичка Мамлакат. Их сменяют веселые «матрешки». Роза Умалиева поет народную киргизскую песню. И по просьбе Вячеслава Михайловича переводит ее на русский язык: