Читать «Бремя «Ч»» онлайн - страница 86

Николай Алексеевич Бондаренко

— Как? Ты ничего не слышал? На завтра назначен бал. Будут торжества, танцы и это самое посвящение. Не торопись с вопросами, все узнаешь! — воркует Карл. — Думай о предстоящей радости. Бал действительно будет грандиозным!

— Не сомневаюсь, господин Карл.

Карл отпустил меня, и я вышел на улицу, мучительно размышляя о странной затее Карла и главное — о жестоком ударе… Почувствовал Карл мою особую расположенность к Мэри, — и подсунул куколку! Под номером семьдесят пять…

У меня защемило в груди, я не находил себе места, вышагивал по улицам взад-вперед.

Вечером все же решил заглянуть к Мэри. Она обрадовалась, увидев меня, и призналась, что не верила в мой приход. В душе у меня с новой силой зашевелилась горечь, и я уговорил себя не распаляться, есть и другие проблемы.

— Странно, — неожиданно начала Мэри. — Я, казалось бы, должна быть благодарна господину Карлу…Я искренне считала: помогая ему, я помогаю всем…

— Он посвящал вас в свою личную жизнь? — не удержался я с вопросом.

— Нет, он ничего не рассказывал…Но иногда спрашивал: «Не правда ли, эта девушка мила?»

— И вы… их знакомили?

— Ни разу. Одни разговоры.

— Но ведь были у него девушки?

— Наверное…

— Были. Да еще какие!

— Откуда вам известно?

— Он показал шкатулку. В ней собрана великолепная коллекция. Систематизированная, пронумерованная… Не видели?

— Нет.

— Советую посмотреть. Голубой прелестный ящичек. Хранится в конторке. Если господин Карл покажет, советую обратить внимание на семьдесят пятый номер.

— Вероятно, гадость. Наподобие слежки. Знаете, я никак не ожидала, что за мной наблюдают. По вашему совету, проверила лампу — там действительно какое-то устройство. Я-то думала, живу свободно, как птица… Ну и бухнула о порог — только стекла полетели… Сумочку тоже проверила. Представляете, в моей пудренице оказался миниатюрный механизм. Пришлось ликвидировать.

— Напрасно. Как вы объясните?

— Кому?

— Господину Карлу.

— Скажу прямо: не нужно шпионить.

— А он: кто научил?

— Сама наткнулась.

— Не поверит. Тем более, что я прихожу к вам второй раз. Причина — контакты со мной… Давайте договоримся6 будем советоваться и действовать сообща. Тогда все будет хорошо.

Я поблагодарил Мэри и поторопился покинуть гостеприимный дом. Встретимся завтра у Карла.

Вышел на крыльцо и обомлел: было светло, и густо сыпал крупный снег. Лохматые снежинки летели бесшумно, плавно опускаясь на мягкий белый пуховик, который успела настелить зима. Было так тихо, словно природа затаилась, наблюдая за редким явлением — когда еще увидишь такой щедрый, необыкновенный снегопад!

Вокруг непривычно чисто, веет особой, зимней свежестью. Хорошо! Одно беспокоит: остаются напоказ четкие следы. Снег будто чувствует свою вину, заметает пока еще неглубокие ямки, и ловко у него получается — пока я стою, углубления выравниваются, скоро исчезнут совсем…

Снег мне кажется хорошим предзнаменованием. Я думаю о Мэри. И мысли о ней меня успокаивают. Когда я вернулся и услышал телефонный звонок — обрадовался: Мэри! Я наговорю нежностей, позову побродить по снежным просторам под огромной луной!