Читать «Венок из лотоса» онлайн - страница 93

Джеймс Хэдли Чейз

– Ты Нхан Ли Квон?

Нхан кивнула.

– Ты имеешь связь с американцем Стивом Джеффом?

Сердце сжалось. Упоминание имени Стива пробудило в ней мужество. Впервые с тех пор, как она пришла домой и столкнулась там с сыщиком, сознание начало работать. Сидящий за столом человек хотел узнать, где находится Стив. Нужно быть осторожной. Что бы с ней ни случилось, этот человек не должен разыскать Стива.

– Да.

– Когда ты последний раз видела его?

Она подумала и сказала:

– В воскресенье вечером.

– Ты не видела его больше с тех пор?

– Нет.

– Где он?

– Не знаю.

Ответ рассердил полковника.

– Я спрашиваю тебя: где он?

– Я не знаю. – На этот раз она ответила без колебаний.

– Где ты была в тот вечер?

«Будь осторожной, – мысленно произнесла Нхан. – Будь очень-очень осторожной».

– Ходила гулять.

– Куда?

– Просто гуляла.

Полковник потянулся за сигаретой. Он зажег ее, все это время он не отрываясь рассматривал Нхан.

– Слушай меня, – сказал он. – Я знаю, что ты лжешь. Я намереваюсь разыскать американца. Ты знаешь, где он. Если ты скажешь мне, то, когда я найду его, ты будешь освобождена и сможешь вернуться домой. Если ты не скажешь, я заставлю тебя говорить. Для нашей страны очень важно, чтобы американец был найден. У нас много способов заставить самых упрямых людей рассказать нам то, что мы хотим услышать. Ты избавишь себя от многих страданий, если немедленно скажешь правду. Если ты заупрямишься, я отдам тебя людям, которые умеют заставлять говорить. Ты поняла?

«Через двадцать девять часов, – подумала Нхан, – Стив будет спасен. Если я смогу промолчать это время, они не схватят его. Двадцать девять часов!» Мысль об этих долгих, как вечность, часах наполнила ее холодным отчаянием.

– Ты понимаешь? – повторил полковник.

– Да.

– Очень хорошо. – Он еще немного подался вперед. – Где американец?

Она подняла голову и посмотрела прямо в устремленные на нее черные глаза.

– Не знаю.

Полковник затушил сигарету и нажал кнопку сбоку стола.

Наступила длительная пауза, в течение которой он изучал лежащие перед ним бумаги. Лам Фан встал и положил ему на стол папку.

– Вам нужно расписаться здесь, сэр, – сказал он.

Нхан почувствовала, как по ее лицу потекли слезы. Она утерла их ладошкой. Звук открывающейся двери заставил ее оцепенеть. Вошли два маленьких человечка – те самые, которые утопили Донг Хама в ведре с водой. Они остановились у входа, ожидая.

Полковник сначала подписал бумагу, отдал папку Лам Фану, который вернулся к своему столу, потом посмотрел на двух маленьких человечков.

– Эта женщина располагает информацией, которую я хочу быстро получить, – сказал он. – Уведите ее и сломите ее упрямство. Работайте быстро, сделайте все, что нужно, чтобы заставить ее говорить, но вы должны быть уверены, что она не умрет.

Когда два маленьких человечка направились к ней, Нхан забилась в истерике.

Полковник Он Дин Кхак заканчивал есть ча джио с крабами, которое он запивал теплым китайским вином. Время от времени он поглядывал на золотые настольные часы. Было без двадцати минут девять.