Читать «Дело о королеве красоты» онлайн - страница 81

Эрл Стенли Гарднер

Судья Элвелл оглядел помещение и спросил:

– Все вещи остались на своих местах?

– Да, ваша честь.

– И вы проверяли потолок и…

– Мы проверили каждый дюйм этой комнаты, – ответил лейтенант Трэгг. – Поверьте мне, мы сами очень заинтересованы в том, чтобы найти эту пулю. Мы считаем, что она явилась бы самым существенным вещественным доказательством.

Судья Элвелл задумчиво почмокал губами.

– А что вы скажете насчет окон? – спросил Мейсон.

– Окна были в таком же состоянии, в каком вы видите их и сейчас. Они были заперты на задвижки изнутри и закрыты занавесками. Обстановка в ванной комнате свидетельствует о том, что убитая собиралась принять душ. Мы проверили все до мельчайших деталей, так что ошибок быть не может.

– Но если предположить, что в момент убийства окно было открыто? – задал вопрос Мейсон. – Могла пуля вылететь в окно?

– Могла, – кивнул Трэгг. – Но в этом случае мы имели бы дело с очень услужливым убийцей. Он не только закрыл окно, но и запер его на задвижку.

– Метеосводка говорит, что четвертого числа вечером в этом районе с двадцати пяти минут девятого до без пяти девять прошла внезапная гроза. Не знаю, пригодится ли мне это при расследовании, но я на всякий случай просил моих сотрудников запросить об этом метеослужбу.

– Какое отношение имеет гроза к убийству? – удивился Трэгг.

– К убийству она никакого отношения не имеет, но к закрытым окнам – самое непосредственное, – ответил Мейсон. – Сводка погоды гласит, что вечер был душным и влажным. Я говорю об этом потому, что в доме Агнес Берлингтон нет кондиционера. Следовательно, можно предположить, что окна дома были открытыми, и лишь гроза могла заставить закрыть их.

– Не обязательно, – ответил Трэгг. – Она могла лишь задернуть занавески. Тем более что женщина находилась в ванной комнате и собиралась принять душ.

– Пуля не могла пролететь сквозь занавески, не оставив в них дырки. А дырки нет.

– Все это пустые слова, – вмешался Диллон. – Во время грозы Агнес Берлингтон могла быть жива-живехонька и сама закрыть окна, когда началась гроза. А убили ее, вероятно, намного позже. Скажем, в два-три часа ночи.

– Судя по одежде, которая была на убитой, трудно предположить, что женщина нашла свою смерть в столь поздний час, – заметил Мейсон. – Полагаю, лучше всего раздвинуть занавески, открыть рамы и осмотреть их.

– Что это может дать? – поинтересовался Диллон. Судья Элвелл тоже вопросительно посмотрел на Мейсона.

– Это может дать многое, – ответил тот. – Это может подсказать нам время ее смерти. Вполне возможно, что Агнес Берлингтон была убита как раз в тот момент, когда собиралась закрыть окно.

– Один шанс из миллиона! – презрительно бросил Диллон.

– Я с вами не согласен, – ответил Мейсон. – Тут шансов было очень много. Давайте предположим, что у Агнес Берлингтон был визитер, которого она испугалась. В руке у нее был револьвер… Внезапно налетела гроза. Порывы ветра задувают занавески в комнату. Она хочет закрыть окно, на какое-то мгновение поворачивается к визитеру спиной, и в этот самый момент он в нее стреляет… Такой вариант объясняет отсутствие пули. Убитая стояла спиной к убийце, а занавески развевались по ветру. Пуля прошла сквозь тело и вылетела в открытое окно.