Читать «Дело небрежного купидона» онлайн - страница 19
Эрл Стенли Гарднер
– Не в состоянии доказать?! – воскликнул Арлингтон. – Если эта страховая компания будет продолжать распускать мерзкие слухи, Сельма не согласится выйти за меня замуж, а значит, последние годы моей жизни будут погублены!
– Я смотрю на дело с точки зрения правосудия, – ответил Мейсон, – а также учитываю личности клиентов. Повторяю, что мне легче представлять в такого рода деле Сельму Ансон, чем вас.
– Успокойся, дядя Ди, – сказала Дафна. – Теперь план действий ясен. Уговорим Сельму обратиться к мистеру Мейсону.
– Как я могу обратиться к Сельме с такого рода делом? – спросил Дилейн Арлингтон. – Она же не знает о замыслах этой проклятой страховой компании.
– Почему вы так думаете? – спросил Мейсон.
– Это видно по тому, как она держится. Ее беспокоят другие вещи, наша семья и отношение к ней ее членов. И все.
– Дядя Ди, – твердо сказала Дафна, – ты слишком разволновался из-за этой истории, а врач велел тебе ни о чем не думать, сохранять спокойствие и отдыхать. Я сама переговорю с Сельмой Ансон и выясню, что ей известно о происходящем. Поехали домой, мы отняли у мистера Мейсона слишком много времени.
Дафна решительно поднялась с кресла.
– Сколько я вам должен, мистер Мейсон? – спросил Дилейн Арлингтон.
– Нисколько, – ответил Мейсон. – Вы изложили мне суть своего дела и не упомянули ничего такого, что относится к конфиденциальным сообщениям адвокату. Обрисовали лишь то задание, которое хотели бы мне поручить. Ну а я объяснил, почему не могу взять у вас аванс. Я надеюсь, вы поняли, что это не каприз с моей стороны.
– В таком случае вы ничем не сможете мне помочь, – сказал Арлингтон. – Потому что Сельма, безусловно, не захочет нанимать адвоката для того, чтобы прекратить это безобразие.
– Откуда тебе знать, как она поступит? – спросила Дафна. – Подожди, пока я не поговорю с ней как женщина с женщиной. Поехали, дядя Ди.
Арлингтон остановился в дверях.
– Я могу заплатить вам любую сумму, мистер Мейсон, – сказал он. – Любую сумму… в разумных пределах, конечно.
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
– Во всяком случае, не сейчас, мистер Арлингтон. У вас нет оснований для юридических действий. А вот у Сельмы Ансон они имеются.
– Говорю вам, она не захочет ничего делать! – возразил Арлингтон.
Дафна улыбнулась Мейсону, взяла дядюшку под руку и вывела его в приемную.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит.
– Да уж, – сказал адвокат, когда дверь за посетителями закрылась. – Превосходная ситуация! Сельма Ансон является ко мне и рассказывает часть истории…
– Возможно, другой части она не знает, – заметила Делла Стрит.
– Да, возможно, – согласился Мейсон. – Но за ней следили, и страховая компания предпримет попытку доказать, что она убила своего мужа.
– К чему компанию побудил, по всей вероятности, анонимный телефонный звонок одного из членов семейства Арлингтон, которое не желает, чтобы их богатый дядюшка вторично женился, – продолжила Делла.