Читать «Дело иллюзорной удачи» онлайн - страница 32
Эрл Стенли Гарднер
– И как же вы справитесь с такой ситуацией? – поинтересовался Мейсон.
Гидеон улыбнулся:
– Я не хочу открывать вам все карты, мистер Мейсон. Но поверьте, я справлюсь с ситуацией. Полицейские агенты больше никогда меня не увидят. Когда они, наконец, будут праздновать победу, я покрою их туза козырем и скроюсь.
– Вы абсолютно уверены, что вам это удастся?
– Уверен.
– В полиции работают хорошо обученные люди, – напомнил адвокат.
Гидеон красноречиво промолчал.
– Иными словами, если вы получите эти деньги, я вас тоже больше никогда не увижу? – полюбопытствовал Мейсон.
– Вот именно.
– А если вы их не получите?
– Я буду связываться с вами каждый день.
– Вы хоть понимаете, что после нашей первой встречи я даже видеться с вами не стану? – рассердился Мейсон. – Я заставлю вас ждать, пока вам не надоест.
– Нет, – возразил Гидеон, выпуская изо рта сигарный дым и поворачивая сигару так, чтобы видеть горящий табак, – я думаю, вы будете со мной видеться, мистер Мейсон. Думаю, вам прикажут видеться со мной.
– И что делать?
– Дать мне деньги.
– Сколько?
Гидеон сделал широкий жест рукой:
– Вы, конечно, хотите, чтобы я справился с этой задачей. Вам не с руки, чтобы я лил воду на их мельницу. Вы желаете быть уверенным, что я не вернусь, ведь, как только я оторвусь от тонкой слежки, около вашего офиса поставят полицейский пост.
– И они, вероятно, предположат, что это я дал вам деньги на покупку автомобиля.
– Может быть.
– И может быть, станут меня допрашивать.
– Ну, на это, полагаю, вы можете рассчитывать, – пообещал Гидеон. – Думаю, они обязательно станут вас допрашивать. И, осознав, что их перехитрили, будут очень недовольны. Вероятно, даже сочтут, что вы решили их обмануть. Вам будут говорить, что вы отягчаете уголовное преступление, что вы укрыватель; поведут себя довольно грубо. Но вы, полагаю, будете сидеть, откинувшись в кресле, с загадочной улыбкой и говорить им, что, если они считают, будто у них что-то на вас есть, пусть возбуждают против вас уголовное дело; в противном же случае пусть убираются из вашего офиса и оставят вас в покое.
– Все это, конечно, очень занимательно, – усмехнулся Мейсон, – но дело в том, Гидеон, что я не знаю человека, который мог бы дать вам деньги.
– Вы же знаете Уорренов.
– Но не настолько хорошо, чтобы пойти к ним и предложить им заплатить шант…
Гидеон снова поднял руку:
– Пожалуйста, мистер Мейсон, пожалуйста, не произносите этого слова! У него неприятный оттенок, он меня раздражает. Это грубо.
– А чем, по-вашему, вы занимаетесь? – спросил адвокат.
– Просто выкладываю карты на стол.
– Вы просите деньги в обмен на молчание.
– Нет, неправда. Я лишь предлагаю вам связаться с людьми, которые, возможно, заинтересованы, чтобы я получил деньги на свою реабилитацию.
– А на тот случай, если не получите денег, вы мне угрожаете?