Читать «Дело о фальшивом глазе» онлайн - страница 4

Эрл Стенли Гарднер

– Вы не знаете одной важной вещи в этом деле.

Брунольд в восторге схватил Мейсона за руку.

– Да ты умница! – воскликнул он. – Ты умен, как сам дьявол! Эта мысль так и не пришла мне в голову, хоть я и думал об этом всю ночь.

– Мой секретарь знает ваш адрес? – спросил Мейсон.

– Да. 3902, Вашингтон-стрит. В этом же доме у меня и нечто вроде мастерской, разные приспособления – кольца для поршней, прокладки, ну и так далее. Кое-что насчет машин.

– Вы сами владелец или работаете на кого-то?

– Сам. Мне надоело работать на других. Я долго работал продавцом, болтался по поездам, испортил себе желудок скверной едой и сделал немало денег для хитрых парнишек, которые сидели дома и были владельцами предприятий. – Он прищурил стеклянный глаз. – В 1911 году я попал в катастрофу, – продолжал он. – Видите, до сих пор остался шрам на голове. Больше двух недель я валялся в госпитале и еще целый месяц не знал, кто я, – потерял память. В общем, это дорого обошлось мне. Именно тогда я потерял глаз.

Мейсон с сочувствием кивнул:

– Хорошо, Брунольд. Если что-нибудь произойдет, сообщите мне. В случае моего отсутствия передайте все, что хотели сказать мне, Делле Стрит, моему секретарю. Я полностью доверяю ей, она в курсе всех моих дел.

– И умеет держать язык за зубами?

Мейсон улыбнулся:

– Даже пытка не вырвет у нее ни слова.

– А деньги?

– Никаких шансов.

– А лесть? А любовники? Она женщина, и очень привлекательная.

Мейсон хмуро покачал головой:

– Беспокойтесь о своих делах, а я уж буду заботиться о моих.

Брунольд кивнул и направился к двери, через которую вошел.

– Прошу вас выйти через другую дверь, – сказал Мейсон. – Она ведет прямо в коридор…

Он оборвал фразу, так как зазвонил внутренний телефон. Мейсон взял трубку и услышал голос Деллы Стрит:

– Здесь мисс Берта Маклейн, шеф. Вместе со своим младшим братом Гарри. Они немного возбуждены, Берта отказывается рассказывать мне о своем деле. Выглядят многообещающе. Вы примете их?

– Хорошо, через минуту проведи их в мой кабинет, – ответил он и положил трубку.

Брунольд стоял возле двери.

– Я забыл в приемной шляпу. Придется зайти туда. – Открыв дверь в комнату для клиентов, он удивленно воскликнул: – Хэлло, Гарри, какого дьявола ты здесь делаешь?!

Четырьмя большими шагами Мейсон пересек кабинет и, взяв за плечи, отстранил Брунольда от двери.

– Подождите здесь, – резко сказал он. – Это вам не клуб, а кабинет юриста. И я не хочу, чтобы вы видели моих клиентов, а они видели вас. – Он выглянул за дверь и обратился к Делле: – Делла, принеси шляпу этого человека.

Когда Делла пришла со шляпой, Мейсон сделал ей знак закрыть дверь.

– Кто это был? – спросил он Брунольда.

– Молодой Маклейн.

– Вы с ним знакомы?

– Немного.

– Знаете, зачем он пришел сюда?

– Нет.

– А знали, что он собирается сюда?

– Нет.

– А почему вы побледнели, когда увидели его?

– Я побледнел?

– Да.

– Вероятно, это вам просто показалось. У меня нет никаких дел с молодым Маклейном.

Мейсон положил руки ему на плечи.

– Хорошо, – сказал он. – Можете идти, но… черт побери, да вы весь дрожите!

– Это нервное, – пробормотал Брунольд, направляясь к двери в коридор. – У меня, правда, нет общих дел с этим парнем, но его вид натолкнул меня на некоторые размышления…