Читать «Дело небрежной нимфы» онлайн - страница 8
Эрл Стенли Гарднер
– Так вы все видели?
Он кивнул.
– Закройте глаза, – сказала она. – Вот вам мое мокрое и липкое вечернее платье. Сейчас я влезу в халат и… не могу найти эту проклятую штуку… А, вот она! Теперь подождите минутку… О’кей, можете открыть глаза, и мы хватим по стаканчику виски без воды и льда.
– Мне уже легче, – успокоил ее Мейсон. Он услышал звяканье стаканов, увидел, как она двигается по маленькой каюте, услышал плеск жидкости, и ему в руку был всунут стакан.
– По-моему, необходим тост. За… преступление! – сказала она и засмеялась.
Адвокат маленькими глотками пил виски, когда услышал, что она подливает себе в стакан еще.
– Готовы повторить? – шепотом спросила она.
– Нет, с меня достаточно. Вы тоже не слишком увлекайтесь.
– Не буду, – пообещала она. – Обычно я мало пью, но сейчас промерзла до костей.
– А не заняться ли нам инвентаризацией? – предложил Мейсон.
– Чего?
– Содержимого той бутылки.
– Вы же видели его!
– Я хочу рассмотреть поближе.
– Послушайте, – сказала девушка, – вы оказались молодчиной, настоящим другом в беде, и я вам ужасно благодарна. Завтра, когда увижу вас снова, я буду одета с головы до ног и тогда более подробно расскажу о размерах моей благодарности. А пока…
– А пока, – продолжал Мейсон, – пока… я адвокат. И моя обязанность – защищать интересы клиентов. В данном случае в моих глазах вы обыкновенная взломщица. И если вы не сможете доказать мне, что вы ничего не украли, я вынужден буду передать вас в руки полиции.
– Полиции?!
– Совершенно верно.
Поколебавшись, она переспросила:
– Вы в самом деле адвокат?!
– Да.
– Тогда, очевидно, вы сможете помочь мне. Слушайте!
Катер на всех парах приближался к яхте. Волны закачали легкое суденышко.
С палубы одной из стоявших рядом на якоре яхт кто-то сердито крикнул:
– Уберите ваш катер отсюда, вы, пьяное дурачье!
Голос с катера громко прокричал:
– Мы преследуем вора. Вы не видели тут лодку с двумя пассажирами?
– Ничего я не видел! – устало ответил голос. – Ехали бы вы домой и ложились бы спать!
Катер снова развернулся, мотор стал затихать: по-видимому, там совещались. Вскоре он снова заработал, катер повернул назад, и постепенно его стало почти не слышно.
Девушка вздохнула:
– Слава богу, они ушли!
– Ушли, чтобы известить полицию, – уточнил Мейсон.
– Ну и что ж, – с надеждой сказала она, – пока они это сделают, вы можете… мы можем вытащить каноэ с яхты, и…
– Да, – сухо кивнул Мейсон. – А вы сможете продолжать заниматься своими делами. Я же поплыву в каноэ по заливу. И прежде чем отведу его туда, откуда взял, меня задержат и станут задавать разные вопросы. Что вы посоветуете мне отвечать им?
– Это ваше личное дело, – сказала девушка.
– А как только им займется полиция, оно перестанет быть частным и личным. Кроме того, я не имею желания быть обвиненным как соучастник преступления.
И вдруг она предложила:
– Давайте завесим одеялами иллюминаторы, чтобы можно было зажечь фонарик, и вместе посмотрим на мою добычу.
– Справедливое желание! – согласился Мейсон. – Только наши друзья не станут бездействовать, пока мы будем все это делать.