Читать «Дело о ленивом любовнике» онлайн - страница 6

Эрл Стенли Гарднер

Сквозь голубую дымку сигарного дыма Оллред внимательно изучал черты адвоката.

– Будь я проклят, да вы хитрец, каких мало, – проворчал он, – если только…

– Если только – что? – спросил Мейсон, так как его собеседник умолк.

– Если только по какой-то причине вы не знаете – но, если вы представляете Лолу, вы должны знать.

Мейсон только улыбался.

– Ну, что проку препираться таким образом, мистер Мейсон? Давайте перейдем к делу.

– Так говорите же.

– Моя жена, – с горечью сказал Оллред, – удрала с моим лучшим другом.

– Как это скверно, – уклончиво отозвался Мейсон. – Когда же она ушла от вас?

– Как будто вы не знаете!

– В конце концов, мистер Оллред, вы сами захотели поговорить со мной.

– В субботу вечером, – ответил Оллред. – Черт побери, я просто потрясен.

– Имя этого человека?

– Роберт Грегг Флитвуд. Один из тех, с кем я связан по работе, мой служащий, бухгалтер, помощник – в общем, очень умелый работник.

– Вы намерены требовать развода?

– Не знаю.

– Я полагаю, газетам об этом ничего не известно?

– Разумеется, нет. Пока что моими стараниями это не попало в прессу. Больше я не смогу их удерживать. Мы слишком известны: положение в обществе и прочее.

Только кивок был вкладом Мейсона в разговор.

– Чего я никак не могу понять, – дернулся Оллред, – так это того, как могла женщина ее возраста сделать такую вещь!

– Сколько ей лет?

– Сорок два.

– Кажется, – сказал Мейсон, – психологи считают, что это самый опасный возраст для женщины.

– Вы говорите об общем правиле, – отмахнулся Оллред.

– В вашем случае это не так?

– Судите сами. У Лолы было огромное состояние, она могла делать все, что хотела. Она зрелая женщина. Если я ей надоел, почему она просто не уехала? Пожила бы отдельно, а потом развелась бы и вышла замуж за Боба Флитвуда. Но нет, ей нравятся театральные эффекты, какие-то детские поступки, нечто такое, что вызовет нежелательную огласку.

– Можете что-нибудь рассказать мне о Флитвуде?

– Я все могу рассказать о нем.

– Итак?

– Боб Флитвуд на пятнадцать лет моложе моей жены. Я его взял к себе совсем молодым и попытался сделать из него человека. Я проталкивал его вперед с такой быстротой, с какой только мог. Я доверял ему. Большую часть времени он находился у меня в доме. Проклятье, я и не подозревал, что между ним и Лолой что-то есть. Боб Флитвуд определенно ухаживал за Патрицией.

– А кто такая Патриция?

– Патриция Фэксон, дочь Лолы от предыдущего брака.

– Понятно.

– И вдруг, так неожиданно, он сбежал с моей женой!

– Что об этом говорит Пат?

– Она все глаза выплакала, но притворяется, будто все в порядке. Она приходит в столовую, ест ровно столько, чтобы не умереть с голоду, пытается делать хорошую мину при плохой игре, прикидывается счастливой, улыбается – и ест себя поедом.

– Она его любит?

– Думаю, что больше всего она унижена. Девушке чертовски тяжело: еще бы, ее мать убегает с ее женихом.

– А Флитвуд был женихом Патриции?

– Ну, можно и так смотреть. Он был… Он… Ну, он крутился вокруг Патриции и в то же время никогда не проявлял ни малейшего интереса к Лоле – это точно. Либо они оказались чертовски хитрыми, либо просто сошли с ума. Патриция, разумеется, современная девица. У нее обожатели десятками насчитывались. Многие с ума по ней сходили. В последнее время, правда, предпочтение отдавалось двоим – Флитвуду и парню по имени Джон Бэгли. Я чувствовал, что преимущество на стороне Боба, но Джон Бэгли не сходил с дистанции – тут уж я не ошибаюсь, Мейсон.