Читать «Мои покойные жёны» онлайн - страница 114
Джон Диксон Карр
27
В трагедии У. Шекспира «Макбет» призрак предсказывает Макбету, что тот будет непобедим, пока Бирнамский лес не пойдет на Дунсинан. И противники Макбета, штурмуя Дунсинанский замок, прикрылись ветвями деревьев Бирнамского леса.
28
Три, сэр Херберт Бирбом (1853–1917) — английский актер.
29
Сотерн, Эдуард Хью (1859–1933) — американский актер, родился в Англии.
30
Форбс-Робертсон, сэр Джонстон (1853–1937) — английский актер.
31
Мартин-Харви, сэр Джон (1863–1944) — английский актер.
32
Теннисон, Альфред, 1-й барон (1809–1892) — английский поэт.
33
Стокер, Брэм (1847–1912) — английский писатель, автор романа «Дракула».
34
Британский стопушечный линкор «Король Георг» затонул 29 августа 1782 г. на рейде Спитхед между Портсмутом и островом Уайт, утащив с собой на дно более 800 человек.
35
Английская поговорка.
36
«Штука» — немецкий пикирующий бомбардировщик времен Второй мировой войны.
37
Джоуд, Сирил (1891–1953) — английский философ.
38
Шейлок — персонаж пьесы У. Шекспира «Венецианский купец».
39
Панч и Джуди — персонажи английской кукольной комедии.
40
Вителлий Авл Германик (15–69) — римский император с 17 апреля по 22 декабря 69 г.
41
Кернс Патрик — персонаж рассказа А. Конан Дойля «Черный Питер».
42
Бродмур — психиатрическая больница для преступников.