Читать «Мои покойные жёны» онлайн - страница 114

Джон Диксон Карр

27

В трагедии У. Шекспира «Макбет» призрак предсказывает Макбету, что тот будет непобедим, пока Бирнамский лес не пойдет на Дунсинан. И противники Макбета, штурмуя Дунсинанский замок, прикрылись ветвями деревьев Бирнамского леса.

28

Три, сэр Херберт Бирбом (1853–1917) — английский актер.

29

Сотерн, Эдуард Хью (1859–1933) — американский актер, родился в Англии.

30

Форбс-Робертсон, сэр Джонстон (1853–1937) — английский актер.

31

Мартин-Харви, сэр Джон (1863–1944) — английский актер.

32

Теннисон, Альфред, 1-й барон (1809–1892) — английский поэт.

33

Стокер, Брэм (1847–1912) — английский писатель, автор романа «Дракула».

34

Британский стопушечный линкор «Король Георг» затонул 29 августа 1782 г. на рейде Спитхед между Портсмутом и островом Уайт, утащив с собой на дно более 800 человек.

35

Английская поговорка.

36

«Штука» — немецкий пикирующий бомбардировщик времен Второй мировой войны.

37

Джоуд, Сирил (1891–1953) — английский философ.

38

Шейлок — персонаж пьесы У. Шекспира «Венецианский купец».

39

Панч и Джуди — персонажи английской кукольной комедии.

40

Вителлий Авл Германик (15–69) — римский император с 17 апреля по 22 декабря 69 г.

41

Кернс Патрик — персонаж рассказа А. Конан Дойля «Черный Питер».

42

Бродмур — психиатрическая больница для преступников.