Читать «Кафетерий» онлайн - страница 12

Исаак Башевис Зингер

Сколько я ни спрашивал об Эстер, сколько ни описывал ее, все оставалось подернутым пеленой неясности. Какая-то молодая женщина, ходившая сюда, открыла газ и покончила с собой — вот все, что мог мне сообщить бывший рабби.

Я решил, что не успокоюсь, пока не узнаю наверняка, что произошло с Эстер, а заодно — и с тем полуписателем-полуполитиканом, которого я помнил еще по старому кафетерию на Бродвее. Но день ото дня заботы все более и более наваливались на меня. Кафетерий закрылся. Знакомые сменились. Прошли годы, и больше я Эстер не видел. Да, трупы могут гулять по Бродвею. Но почему тогда Эстер выбрала именно этот? Даже среди живых можно было выбрать получше.

Примечания

1

Каддиш (ивр.) — славословие Богу, читаемое в ходе литургии, а также на похоронах.

2

Креплах (идиш) — еврейское кушанье, наподобие пельменей.

3

Мишугинер (идиш) — сумасшедший.

4

Шистер (идиш) — букв. "сапожник".

5

Ханс Вайхингер (1852–1933) — немецкий философ.

6

Гранд Сентрал — нью-йоркский вокзал.