Читать ««На суше и на море» - 81. Фантастика» онлайн - страница 27
Джанни Родари
— Мир тебе, о повелительница! — взревел див.
— Гибель тебе, о обезьяна! — звонко ответила пери. Она метнула взгляд в сторону Сайф ал-Мулюка и закусила губу.
— Я принес гранаты и персики, инжир и айву, виноград…
— А яблоки из моего сада?
— Прости, несравненная, я опять не смог проникнуть в сад, — покаянно ревел див. — Я соскучился по твоему танцу.
— Ты глуп, — пожала плечиком пери, — но я проголодалась.
Див поставил перед ней золотое блюдо и высыпал плоды из мешка. Исоё взяла персик, надкусила и положила на блюдо. Съела несколько ягод винограда. Див жадно смотрел на нее.
«И эта тупая горилла, — подумал Сайф ал-Мулюк, — ворует чужих возлюбленных? Сжигает города и переворачивает корабли? Да ее надо загнать в клетку и показывать всем как воплощение абсолютного зла!»
— Не надо! — отчаянно закричала Исоё. — Не выходи!
Но царевич уже появился из-за ковра.
— Встань, чудовище! — крикнул он.
— Человек?! — удивленно заревел див.
— Да, человек! — Сайф ал-Мулюк продолжал медленно приближаться. — Встань, когда с тобой говорит человек!
Див захохотал и дохнул огнем. За секунду до этого Кумар вырвал царевича из пещеры. Устад-Галим одобрительно хмыкнул.
8
«И эта обезьяна, — с горечью подумал Сайф ал-Мулюк, — приводит людей в ужас. Сжигает селения, переворачивает корабли. Поистине, зло всегда тупо и убийственно. Животворна только мудрая доброта».
— Сегодня я хочу танцевать, — сказала Алена.
Она подняла руки над головой и хлопнула в ладони. Пещера наполнилась чудесной музыкой, напоминающей одновременно пение птиц, журчание ручья, шелест трав. Царевич смотрел во все глаза, забыв об усталости, голоде и ранах. Это был не танец. Это упруго колыхались в потоке воды гибкие лилии, это волновалось пшеничное поле. Золотое пламя локонов обжигало глаза, змеями извивались руки. Див ревел от восторга, колотя кулаками по брюху.
Внезапно музыка оборвалась.
— Это все, — сказала пери. — Теперь спи! Спи!
Див упал на колени, запрокинул рогатую голову и захрапел. Не взглянув на чудовище, пери вышла на середину пещеры и позвала:
— Выходи, о любимый! Я так долго ждала тебя!
Не колеблясь ни мгновения, Сайф ал-Мулюк откинул свисающий ковер и устремился к девушке.
— Да, это ты, — шептала Алена. — Это ты!
Она подошла к юноше, коснулась его обнаженной груди легкими пальцами. Раны царевича затянулись, небывалая сила наполнила мышцы. Не помня себя, он привлек любимую:
— Бежим!
— Безрассудный, — задыхалась девушка. — А див?
— Я убью его!
— Но душа дива заключена в сундуке, который покоится в морской пучине.
— Я подниму его!
— Этого не требуется. У нас есть перстень Искандара…
Они смотрели друг на друга и не могли насмотреться. Говорили все слова, которые переполняют влюбленных, придумывали новые, не замечая бега времени. Но вот див заворочался. Царевич укрылся за ковром, а пери сердито закричала:
— Вставай, о нерадивый! Принеси яблоки из моего сада!
Див положил под изголовье белую пластинку, посмотрел на спящую красавицу, взревел и вылетел из пещеры. Едва умолк грохот, Сайф ал-Мулюк отбросил ковер, подбежал к Алене и выхватил из-под ее головы пластинку. Взявшись за руки, они выбежали из пещеры.