Читать «На несколько демонов больше» онлайн - страница 14

Ким Харрисон

В воздухе вспыхнули искры, Тритон отчаянно вскрикнула. Ее гнев, огорчение и боль потрясали своим масштабом. Но тут зелье попало на нее, и лицо ее лишилось выражения.

Остановившись, она заморгала, оглядела пустое святили­ще, меня и Кери без малейшего узнавания. Увидела Миниаса, потом отбросила посох на пол, будто это была змея. Он со сту­ком упал, отскочил. Снаружи, за цветными витражами, пели в предрассветной дымке малиновки, но здесь, внутри, воздух был будто мертв.

—    Миниас? — спросила она недоуменно и печально.

—    Все, все, — сказал он ласково, шагнул вперед, подобрал посох и отдал ей.

—    Я тебя не стукнула? — спросила она озабоченно, и когда Миниас покачал головой, вздохнула с облегчением, но тут же вновь опечалилась.

А я чувствовала, что мне нехорошо.

—    Забери меня домой, — тихо сказала демоница, глядя на меня. — Голова болит.

—   Подожди меня. — Миниас бегло глянул на меня, потом снова к ней: — Вместе пойдем.

Демон подошел к нам, и Кери задержала дыхание. Он шел, опустив голову, ссутулив широкие плечи. Я было подумала во­зобновить круг, но не решилась. Остановился он передо мной — слишком близко ко мне, чтобы я не напряглась Усталые глаза оглядели мой ночной наряд, пятна крови Кери у меня на руках, три круга, которые не сумели остановить Тритон. Взгляд его пошел выше, шире, охватил все святилище с моим столом, ро­ялем Айви и голой пустотой между ними.

— Это ты выкрала Кери у ее демона? — спросил он неожиданно.

Я хотела было объяснить, что не выкрала, а спасла, но про­сто кивнула.

Он дернул головой вверх-вниз, передразнив меня, и я сосредоточилась на его глазах: красных, но настолько темных, что они казались карими, и типично демонский разрез зрачков заставил меня оторопеть.

— Твоя кровь оживила проклятие, — сказал он, метнув взгляд красных глаз с козлиными зрачками на кровавый круг у меня за спиной. — Она мне рассказала, как зимой вытолкнула тебя за линии. — Он оглядел меня сверху вниз, оценивая. — Не удивительно; что Ал тобой интересуется. У тебя есть что-нибудь такое, что могло ее привлечь?

— Кроме той услуги, которую я ей задолжала? — спросила я дрожащим голосом. — Не думаю.

Он опустил взгляд к затейливому кругу, который нарисо­вала Кери, чтобы я к нему обратилась.

— Если что-нибудь вспомнишь, вызови меня. Я не хочу, чтобы она снова сюда являлась.

Пальцы Кери сжались на моей руке. Я тоже не хочу, поду­мала я.

— Оставайся здесь, — сказал он, отворачиваясь. — Я вер­нусь утрясти долги.

Я в тревоге высвободилась из рук Кери:

— Эй, постой, друг мой демон! Я тебе ничего не должна!

Он снова повернулся, издевательски подняв брови:

— Дура, это я тебе должен! Солнце почти взошло, мне пора отсюда убираться. Вернусь, когда смогу.