Читать «Сокровище алхимиков» онлайн - страница 143
Жак Садуль
Равным образом Михаэль Майер в третьей речи об «Убегающей Аталанте»
В «Философских приютах», где Фюльканелли на 171 странице первого тома рассказывает о ртути философов (которая, естественно, не имеет никакого отношения к нашему тайному огню), мы находим следующую фразу: «Некоторые адепты, желая запутать дело, называли его нитратом или селитрой (salpetre = sal petri = соль камня), скопировав знак одного на изображение другого». В другом месте (т. II, с. 231) он добавляет: «Познавшим свойства объекта известно, что универсальный растворитель — это настоящий минерал, сухой и волокнистый с виду, твердой консистенции, тяжелый по весу, с кристаллической структурой. Итак, речь идет о соли, а не о жидкости или текучей ртути. Это камень или каменная соль, отчего и появились такие герметические определения, как селитра или соль мудрости…»
Эжен Канселье тоже говорит о селитре, вернее, о калиевой селитре, и Жак Бержье уже цитировал его слова: «Среди солей, пригодных для изготовления тайного философского огня, особое место, видимо, занимает селитра — по крайней мере, к такому выводу нас приводит этимология. Ибо греческое слово нитрон (νιτρον), которым обозначается азотнокислое соединение калия, называемое в просторечии нитратом, происходит от глаголов νιξω или —
И тут мы вновь возвращаемся к соли винного камня, о которой упоминали прежде. Итак, наш тайный огонь вполне мог быть двойной солью калия, нитратом и тартратом, причем сам калий входит в состав первичной материи, то есть пирита сурьмяного железа, как примесь. В таком случае именно он является солью, связующим звеном между серой и ртутью, ибо калий — это единственный металл из числа устойчивых и распространенных, который по природе своей обладает слабой радио-активностью.