Читать «Жених благородных кровей» онлайн - страница 69

Аурелия Хогарт

– В Лондоне я, разумеется, по личным причинам, – отчеканила она.

Джеффри странно усмехнулся, как показалось Роберте – с неудовольствием или даже обидой, быстро развернул мороженое, откусил большой кусок, тотчас его проглотил и пробормотал.

– Все ясно.

Что ему ясно? Да как он смеет?! Сам заставил ее покинуть Ирландию, отдав на растерзание тетки, может даже умышленно, а теперь изводит дурацкими вопросами и многозначительными смешками!

– А ты почему здесь? – распаляясь гневом, спросила она. – Так складываются семейные обстоятельства?

– Гм... В некотором роде, – пробормотал Джеффри не вполне уверенно и безрадостно.

– Коне-ечно! – с наигранным пониманием протянула Роберта. – А пожелания семьи – закон! Для тех, кто любит жить по строго расписанным правилам!

Джеффри посмотрел на нее в полном замешательстве.

– По строго расписанным правилам? Ты о чем?

– О свято хранимых семейных традициях и о счастье в понимании некоторых! – выпалила Роберта. – Наверняка тут с тобой и тетушка. Угадала? Как же ты без нее?!

Джеффри нахмурился и покачал головой.

– Да, она здесь была, в прошлую субботу, но... Я ее даже не видел.

– Неужели? Какое упущение! Ты обязан искупить перед ней вину!

– Послушай, я ничего не понимаю! – резче и настойчивее произнес Джеффри. – О чем ты?

– Ни о чем! – отрезала Роберта, уже вставая. – У тебя еще есть ко мне вопросы? Или того, о чем мы успели поговорить, достаточно?

– Более чем, – мрачно ответил Джеффри.

– Вот и замечательно! – Роберта посмотрела на мороженое в руке, которое даже не попробовала, так, будто не могла взять в толк, откуда оно появилось, слегка сдвинула брови и без слов отдала брикет Вивьен.

Та, переводя взгляд, исполненный желания помочь, с Джеффри на подругу, покорно встала и взяла мороженое. Свое она успела съесть.

Роберта сложила руки на груди.

– Пойдем, Вив!

– Но... – Вивьен хлопнула глазами. Все шло не так, как должно было.

Роберта взглянула на Джеффри. Тот, слегка раздув ноздри и плотно сжав губы, хмуро смотрел на таявшее мороженое.

– Прости, что толком не помогла, – звенящим от волнения голосом произнесла она. – Но, готова поспорить, у тебя и так все получится. Или, может, если еще не поздно и если не пострадает общая идея, заменишь американку на англичанку? Либо на англичанку пополам с ирландкой? Так будет куда удобнее и уместнее.

Джеффри вскинул голову.

– Что-что?

Роберта зашагала прочь, бросив через плечо:

– Всяческих успехов.

Вивьен в страшном волнении пробормотала «всего хорошего» и поспешила следом.

– Роберта! – крикнул вдруг Джеффри столь громко и с таким отчаянием, что Роберта и Вивьен невольно повернули головы.

Джеффри стоял, сжимая кулаки. Из одного молочно-белыми струйками капало на землю талое мороженое.

– Я позвоню тебе? – прохрипел он, взглядом заклиная Роберту опомниться.

Она знала, что надо ответить строгим «нет», хотя бы категорично покрутить головой, но смогла лишь почти незаметно ею качнуть, резко отвернулась и прибавила шагу. Вивьен не отставала.

– Я позвоню! – прогремело им вслед. На сей раз Джеффри не спрашивал – утверждал.