Читать «Жених благородных кровей» онлайн - страница 69
Аурелия Хогарт
– В Лондоне я, разумеется, по личным причинам, – отчеканила она.
Джеффри странно усмехнулся, как показалось Роберте – с неудовольствием или даже обидой, быстро развернул мороженое, откусил большой кусок, тотчас его проглотил и пробормотал.
– Все ясно.
Что ему ясно? Да как он смеет?! Сам заставил ее покинуть Ирландию, отдав на растерзание тетки, может даже умышленно, а теперь изводит дурацкими вопросами и многозначительными смешками!
– А ты почему здесь? – распаляясь гневом, спросила она. – Так складываются семейные обстоятельства?
– Гм... В некотором роде, – пробормотал Джеффри не вполне уверенно и безрадостно.
– Коне-ечно! – с наигранным пониманием протянула Роберта. – А пожелания семьи – закон! Для тех, кто любит жить по строго расписанным правилам!
Джеффри посмотрел на нее в полном замешательстве.
– По строго расписанным правилам? Ты о чем?
– О свято хранимых семейных традициях и о счастье в понимании некоторых! – выпалила Роберта. – Наверняка тут с тобой и тетушка. Угадала? Как же ты без нее?!
Джеффри нахмурился и покачал головой.
– Да, она здесь была, в прошлую субботу, но... Я ее даже не видел.
– Неужели? Какое упущение! Ты обязан искупить перед ней вину!
– Послушай, я ничего не понимаю! – резче и настойчивее произнес Джеффри. – О чем ты?
– Ни о чем! – отрезала Роберта, уже вставая. – У тебя еще есть ко мне вопросы? Или того, о чем мы успели поговорить, достаточно?
– Более чем, – мрачно ответил Джеффри.
– Вот и замечательно! – Роберта посмотрела на мороженое в руке, которое даже не попробовала, так, будто не могла взять в толк, откуда оно появилось, слегка сдвинула брови и без слов отдала брикет Вивьен.
Та, переводя взгляд, исполненный желания помочь, с Джеффри на подругу, покорно встала и взяла мороженое. Свое она успела съесть.
Роберта сложила руки на груди.
– Пойдем, Вив!
– Но... – Вивьен хлопнула глазами. Все шло не так, как должно было.
Роберта взглянула на Джеффри. Тот, слегка раздув ноздри и плотно сжав губы, хмуро смотрел на таявшее мороженое.
– Прости, что толком не помогла, – звенящим от волнения голосом произнесла она. – Но, готова поспорить, у тебя и так все получится. Или, может, если еще не поздно и если не пострадает общая идея, заменишь американку на англичанку? Либо на англичанку пополам с ирландкой? Так будет куда удобнее и уместнее.
Джеффри вскинул голову.
– Что-что?
Роберта зашагала прочь, бросив через плечо:
– Всяческих успехов.
Вивьен в страшном волнении пробормотала «всего хорошего» и поспешила следом.
– Роберта! – крикнул вдруг Джеффри столь громко и с таким отчаянием, что Роберта и Вивьен невольно повернули головы.
Джеффри стоял, сжимая кулаки. Из одного молочно-белыми струйками капало на землю талое мороженое.
– Я позвоню тебе? – прохрипел он, взглядом заклиная Роберту опомниться.
Она знала, что надо ответить строгим «нет», хотя бы категорично покрутить головой, но смогла лишь почти незаметно ею качнуть, резко отвернулась и прибавила шагу. Вивьен не отставала.
– Я позвоню! – прогремело им вслед. На сей раз Джеффри не спрашивал – утверждал.